A rebuke to backsliders and a spurr for loyterers in several sermons lately preached to a private congregation and now published for the awakening a sleepy age / by R.A.

R. A. (Richard Alleine), 1611-1681
Publisher: Printed for John Hancock
Place of Publication: London
Publication Year: 1677
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A26717 ESTC ID: R28205 STC ID: A999
Subject Headings: Christian life; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1782 located on Page 118

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and bringing me into captivity to the law of sin. Wretched man that I am, who shall deliver me from the body of this death! and bringing me into captivity to the law of since. Wretched man that I am, who shall deliver me from the body of this death! cc vvg pno11 p-acp n1 p-acp dt n1 pp-f n1. j n1 cst pns11 vbm, r-crq vmb vvi pno11 p-acp dt n1 pp-f d n1!




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians 12.8; 2 Corinthians 12.8 (AKJV); Romans 7.21 (AKJV); Romans 7.24 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 7.24 (AKJV) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall deliuer me from the body of this death? and bringing me into captivity to the law of sin. wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death False 0.899 0.943 2.157
Romans 7.24 (Geneva) romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! and bringing me into captivity to the law of sin. wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death False 0.893 0.948 2.157
Romans 7.24 (ODRV) romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? and bringing me into captivity to the law of sin. wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death False 0.873 0.927 0.862
Romans 7.24 (Tyndale) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall delyver me from this body of deeth? and bringing me into captivity to the law of sin. wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death False 0.846 0.838 1.764
Romans 7.24 (Vulgate) romans 7.24: infelix ego homo, quis me liberabit de corpore mortis hujus? and bringing me into captivity to the law of sin. wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death False 0.792 0.536 0.0
Romans 8.2 (ODRV) romans 8.2: for the law of the spirit of life in christ iesvs, hath deliuered me from the law of sinne and of death. and bringing me into captivity to the law of sin. wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death False 0.732 0.533 2.318
Romans 8.2 (AKJV) romans 8.2: for the law of the spirit of life, in christ iesus, hath made me free from the law of sinne and death. and bringing me into captivity to the law of sin. wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death False 0.725 0.393 2.318
Romans 8.2 (Geneva) romans 8.2: for the lawe of the spirite of life, which is in christ iesus, hath freed mee from the lawe of sinne and of death. and bringing me into captivity to the law of sin. wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death False 0.709 0.344 0.334




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers