A rebuke to backsliders and a spurr for loyterers in several sermons lately preached to a private congregation and now published for the awakening a sleepy age / by R.A.

R. A. (Richard Alleine), 1611-1681
Publisher: Printed for John Hancock
Place of Publication: London
Publication Year: 1677
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A26717 ESTC ID: R28205 STC ID: A999
Subject Headings: Christian life; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1623 located on Page 108

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And sure, Friends, such a great distance from it makes it evident how much need we have to stir up our selves, to be reaching and making towards it, Phil. 3.12. Not as if I had already attained or were already perfect, but I follow after. And sure, Friends, such a great distance from it makes it evident how much need we have to stir up our selves, to be reaching and making towards it, Philip 3.12. Not as if I had already attained or were already perfect, but I follow After. cc j, n2, d dt j n1 p-acp pn31 vvz pn31 j c-crq d n1 pns12 vhb pc-acp vvi a-acp po12 n2, pc-acp vbi vvg cc vvg p-acp pn31, np1 crd. xx c-acp cs pns11 vhd av vvn cc vbdr av j, cc-acp pns11 vvb a-acp.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Philippians 3.12; Philippians 3.12 (AKJV); Philippians 3.12 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Philippians 3.12 (AKJV) - 0 philippians 3.12: not as though i had already attained, either were already perfect: not as if i had already attained or were already perfect, but i follow after True 0.883 0.927 2.164
Philippians 3.12 (Geneva) - 0 philippians 3.12: not as though i had alreadie attained to it, either were alreadie perfect: not as if i had already attained or were already perfect, but i follow after True 0.87 0.913 1.962
Philippians 3.12 (Tyndale) - 0 philippians 3.12: not as though i had all redy attayned to it ether were all redy parfect: not as if i had already attained or were already perfect, but i follow after True 0.795 0.8 0.0
Philippians 3.12 (AKJV) philippians 3.12: not as though i had already attained, either were already perfect: but i follow after, if that i may apprehend that for which also i am apprehended of christ iesus. and sure, friends, such a great distance from it makes it evident how much need we have to stir up our selves, to be reaching and making towards it, phil. 3.12. not as if i had already attained or were already perfect, but i follow after False 0.765 0.877 1.849
Philippians 3.12 (Geneva) philippians 3.12: not as though i had alreadie attained to it, either were alreadie perfect: but i follow, if that i may comprehend that for whose sake also i am comprehended of christ iesus. and sure, friends, such a great distance from it makes it evident how much need we have to stir up our selves, to be reaching and making towards it, phil. 3.12. not as if i had already attained or were already perfect, but i follow after False 0.763 0.831 1.638
Philippians 3.12 (ODRV) philippians 3.12: not that now i haue receiued, or now am perfect: but i pursue, if i may comprehend, wherein i am also comprehended of christ iesvs. not as if i had already attained or were already perfect, but i follow after True 0.76 0.772 0.826
Philippians 3.12 (Tyndale) philippians 3.12: not as though i had all redy attayned to it ether were all redy parfect: but i folowe yf that i maye comprehende that wherin i am comprehended of christ iesu. and sure, friends, such a great distance from it makes it evident how much need we have to stir up our selves, to be reaching and making towards it, phil. 3.12. not as if i had already attained or were already perfect, but i follow after False 0.728 0.354 0.488
Philippians 3.13 (Geneva) philippians 3.13: brethren, i count not my selfe, that i haue attained to it, but one thing i doe: i forget that which is behinde, and endeuour my selfe vnto that which is before, not as if i had already attained or were already perfect, but i follow after True 0.695 0.484 0.714
Philippians 3.13 (AKJV) philippians 3.13: brethren, i count not my selfe to haue apprehended: but this one thing i doe, forgetting those things which are behinde, and reaching forth vnto those things which are before, not as if i had already attained or were already perfect, but i follow after True 0.67 0.371 0.0
Philippians 3.13 (ODRV) philippians 3.13: brethren, i doe not account that i haue comprehended. yet one thing: forgetting the things that are behind, but stretching forth my self to those that are before, not as if i had already attained or were already perfect, but i follow after True 0.624 0.304 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Phil. 3.12. Philippians 3.12