A rebuke to backsliders and a spurr for loyterers in several sermons lately preached to a private congregation and now published for the awakening a sleepy age / by R.A.

R. A. (Richard Alleine), 1611-1681
Publisher: Printed for John Hancock
Place of Publication: London
Publication Year: 1677
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A26717 ESTC ID: R28205 STC ID: A999
Subject Headings: Christian life; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1068 located on Page 72

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Not as though I had already obtained, or were already perfect, but I follow after, if I may apprehend. Not as though I had already obtained, or were already perfect, but I follow After, if I may apprehend. xx c-acp cs pns11 vhd av vvn, cc vbdr av j, cc-acp pns11 vvb a-acp, cs pns11 vmb vvi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Philippians 3.12; Philippians 3.12 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Philippians 3.12 (Geneva) - 0 philippians 3.12: not as though i had alreadie attained to it, either were alreadie perfect: not as though i had already obtained, or were already perfect, but i follow after, if i may apprehend False 0.854 0.908 0.983
Philippians 3.12 (AKJV) - 0 philippians 3.12: not as though i had already attained, either were already perfect: not as though i had already obtained, or were already perfect, but i follow after, if i may apprehend False 0.85 0.932 1.084
Philippians 3.12 (ODRV) philippians 3.12: not that now i haue receiued, or now am perfect: but i pursue, if i may comprehend, wherein i am also comprehended of christ iesvs. not as though i had already obtained, or were already perfect, but i follow after, if i may apprehend False 0.803 0.882 0.829
Philippians 3.12 (Tyndale) - 0 philippians 3.12: not as though i had all redy attayned to it ether were all redy parfect: not as though i had already obtained, or were already perfect, but i follow after, if i may apprehend False 0.783 0.742 0.0
Philippians 3.12 (Geneva) - 0 philippians 3.12: not as though i had alreadie attained to it, either were alreadie perfect: not as though i had already obtained True 0.731 0.898 0.0
Philippians 3.12 (AKJV) - 0 philippians 3.12: not as though i had already attained, either were already perfect: not as though i had already obtained True 0.711 0.902 0.0
Philippians 3.13 (AKJV) - 0 philippians 3.13: brethren, i count not my selfe to haue apprehended: not as though i had already obtained, or were already perfect, but i follow after, if i may apprehend False 0.694 0.227 0.0
Philippians 3.12 (ODRV) - 0 philippians 3.12: not that now i haue receiued, or now am perfect: not as though i had already obtained True 0.688 0.607 0.0
Philippians 3.13 (Geneva) philippians 3.13: brethren, i count not my selfe, that i haue attained to it, but one thing i doe: i forget that which is behinde, and endeuour my selfe vnto that which is before, not as though i had already obtained, or were already perfect, but i follow after, if i may apprehend False 0.677 0.344 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers