Ultima, = the last things in reference to the first and middle things: or certain meditations on life, death, judgement, hell, right purgatory, and heaven: delivered by Isaac Ambrose, minister of the Gospel at Preston in Amoundernes in Lancashire.

Ambrose, Isaac, 1604-1664
Publisher: Printed for J A and are to be sold by Nathanael Webb and William Grantham at the Grey hound in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1650
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A25250 ESTC ID: R27187 STC ID: A2970
Subject Headings: Christian life; Meditations;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3393 located on Page 180

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text or as our later Translation, I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: or as our later translation, I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: cc p-acp po12 jc n1, pns11 vvd po11 n1 p-acp dt n2, cc po11 n2 p-acp pno32 cst vvd a-acp dt n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 50.6; Isaiah 50.6 (AKJV); Isaiah 50.6 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 50.6 (AKJV) - 0 isaiah 50.6: i gaue my backe to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the haire: or as our later translation, i gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair False 0.886 0.942 1.184
Isaiah 50.6 (Geneva) - 0 isaiah 50.6: i gaue my backe vnto the smiters, and my cheekes to the nippers: or as our later translation, i gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair False 0.825 0.8 0.395
Isaiah 50.6 (Douay-Rheims) - 0 isaiah 50.6: i have given my body to the strikers, and my cheeks to them that plucked them: or as our later translation, i gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair False 0.792 0.9 0.827
Isaiah 50.6 (Geneva) - 0 isaiah 50.6: i gaue my backe vnto the smiters, and my cheekes to the nippers: or as our later translation, i gave my back to the smiters True 0.767 0.885 0.395
Isaiah 50.6 (AKJV) - 0 isaiah 50.6: i gaue my backe to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the haire: my cheeks to them that plucked off the hair True 0.764 0.911 4.926
Isaiah 50.6 (Douay-Rheims) - 0 isaiah 50.6: i have given my body to the strikers, and my cheeks to them that plucked them: or as our later translation, i gave my back to the smiters True 0.717 0.645 0.0
Isaiah 50.6 (AKJV) - 0 isaiah 50.6: i gaue my backe to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the haire: or as our later translation, i gave my back to the smiters True 0.715 0.86 0.395
Isaiah 50.6 (Douay-Rheims) - 0 isaiah 50.6: i have given my body to the strikers, and my cheeks to them that plucked them: my cheeks to them that plucked off the hair True 0.663 0.834 5.153




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers