The way of the Spirit in bringing souls to Christ set forth in X sermons on John 16:7, 8, 9, 10 and chap 7:37 / by Mr. Thomas Allen, late pastor of a church in ... Norwich.

Allen, Thomas, 1608-1673
Finch, Martin, 1628?-1698
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1676
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A23649 ESTC ID: R23572 STC ID: A1047
Subject Headings: Holy Spirit; Salvation; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1997 located on Page 173

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Christ is there upbraiding those places where he had been preaching the Gospel, and they had not received it, Verse 21. Wo unto thee Chorazin, Wo unto thee Bethsaida, Wo unto thee Capernaum, Those were the places that had been lifted up to heaven in regard of the means of Salvation, Christ came himself, christ is there upbraiding those places where he had been preaching the Gospel, and they had not received it, Verse 21. Woe unto thee Chorazin, Woe unto thee Bethsaida, Woe unto thee Capernaum, Those were the places that had been lifted up to heaven in regard of the means of Salvation, christ Come himself, np1 vbz pc-acp vvg d n2 c-crq pns31 vhd vbn vvg dt n1, cc pns32 vhd xx vvn pn31, vvb crd n1 p-acp pno21 np1, n1 p-acp pno21 np1, n1 p-acp pno21 np1, d vbdr dt n2 cst vhd vbn vvn a-acp p-acp n1 p-acp n1 pp-f dt n2 pp-f n1, np1 vvd px31,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 10.15 (AKJV); Matthew 11.21 (AKJV); Matthew 11.22; Matthew 11.24; Verse 21
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 11.21 (AKJV) - 0 matthew 11.21: woe vnto thee chorazin, woe vnto thee bethsaida: wo unto thee chorazin, wo unto thee bethsaida, wo unto thee capernaum, those were the places that had been lifted up to heaven in regard of the means of salvation, christ came himself, True 0.757 0.887 3.128
Luke 10.13 (AKJV) - 0 luke 10.13: woe vnto thee chorazin, wo vnto thee bethsaida: wo unto thee chorazin, wo unto thee bethsaida, wo unto thee capernaum, those were the places that had been lifted up to heaven in regard of the means of salvation, christ came himself, True 0.754 0.893 5.04
Matthew 11.21 (Geneva) - 1 matthew 11.21: woe be to thee, bethsaida: wo unto thee chorazin, wo unto thee bethsaida, wo unto thee capernaum, those were the places that had been lifted up to heaven in regard of the means of salvation, christ came himself, True 0.71 0.494 2.537
Luke 10.13 (Tyndale) - 1 luke 10.13: wo be to the bethsaida. wo unto thee chorazin, wo unto thee bethsaida, wo unto thee capernaum, those were the places that had been lifted up to heaven in regard of the means of salvation, christ came himself, True 0.684 0.459 3.012
Matthew 11.21 (AKJV) - 0 matthew 11.21: woe vnto thee chorazin, woe vnto thee bethsaida: christ is there upbraiding those places where he had been preaching the gospel, and they had not received it, verse 21. wo unto thee chorazin, wo unto thee bethsaida, wo unto thee capernaum, those were the places that had been lifted up to heaven in regard of the means of salvation, christ came himself, False 0.636 0.903 3.128
Luke 10.13 (AKJV) - 0 luke 10.13: woe vnto thee chorazin, wo vnto thee bethsaida: christ is there upbraiding those places where he had been preaching the gospel, and they had not received it, verse 21. wo unto thee chorazin, wo unto thee bethsaida, wo unto thee capernaum, those were the places that had been lifted up to heaven in regard of the means of salvation, christ came himself, False 0.632 0.904 5.04
Luke 10.13 (Tyndale) luke 10.13: wo be to the chorazin: wo be to the bethsaida. for yf the miracles had bene done in tyre and sidon which have bene done in you they had a greate whyle agone repeted sitting in heere and asshes. christ is there upbraiding those places where he had been preaching the gospel, and they had not received it, verse 21. wo unto thee chorazin, wo unto thee bethsaida, wo unto thee capernaum, those were the places that had been lifted up to heaven in regard of the means of salvation, christ came himself, False 0.616 0.594 2.919
Matthew 11.21 (Geneva) matthew 11.21: woe be to thee, chorazin: woe be to thee, bethsaida: for if ye great workes, which were done in you, had bene done in tyrus and sidon, they had repented long agone in sackecloth and ashes. christ is there upbraiding those places where he had been preaching the gospel, and they had not received it, verse 21. wo unto thee chorazin, wo unto thee bethsaida, wo unto thee capernaum, those were the places that had been lifted up to heaven in regard of the means of salvation, christ came himself, False 0.608 0.549 2.571




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Verse 21. Verse 21