Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | or as Tremellius (from the Syriac ) and others render it, |
or as Tremellius (from the Syriac) and Others render it, For christ is my Life, understanding that the Apostle uses the Infinitive to live, for the Noun Life; which is very usual both in Scripture and other Authors: | cc c-acp np1 (p-acp dt np1) cc ng2-jn vvb pn31, p-acp np1 vbz po11 n1, vvg cst dt n1 vvz dt n1 pc-acp vvi, p-acp dt n1 n1; r-crq vbz av j av-d p-acp n1 cc j-jn n2: |
Note 0 | Vita enim mea Christus est. | Vita enim mea Christus est. | fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. |
Note 1 | NONLATINALPHABET. | . | . |
Note 2 | NONLATINALPHABET. | . | . |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Philippians 1.21 (ODRV) - 0 | philippians 1.21: for vnto me, to liue is christ: | vita enim mea christus est | False | 0.734 | 0.884 | 0.0 |
Philippians 1.21 (Vulgate) | philippians 1.21: mihi enim vivere christus est, et mori lucrum. | vita enim mea christus est | False | 0.711 | 0.762 | 3.056 |
Philippians 1.21 (Tyndale) | philippians 1.21: for christ is to me lyfe and deeth is to me a vauntage. | vita enim mea christus est | False | 0.663 | 0.844 | 0.0 |
Philippians 1.21 (AKJV) | philippians 1.21: for to me to liue is christ, and to die is gaine. | vita enim mea christus est | False | 0.656 | 0.778 | 0.0 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|