Precious promises the portion of overcomers. / By John Lougher, minister of the Gospel.

Lougher, John, d. 1686
Publisher: Printed by A Maxwell and R Roberts for Edw Giles bookseller in Norwich
Place of Publication: London
Publication Year: 1681
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A23606 ESTC ID: R217742 STC ID: L3093B
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Revelation II-III; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2080 located on Page 247

< Previous Segment      

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And if these be not enough, 'tis said, Rev. 21.7. He that Overcometh, shall inherit all things, and I will be his God, and he shall be my Son. FINIS. And if these be not enough, it's said, Rev. 21.7. He that Overcometh, shall inherit all things, and I will be his God, and he shall be my Son. FINIS. cc cs d vbb xx av-d, pn31|vbz vvn, n1 crd. pns31 cst vvz, vmb vvi d n2, cc pns11 vmb vbi po31 n1, cc pns31 vmb vbi po11 n1 fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Revelation 21.7; Revelation 21.7 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Revelation 21.7 (Tyndale) revelation 21.7: he that overcometh shall inheret all thynges and i will be his god and he shalbe my sonne. and if these be not enough, 'tis said, rev. 21.7. he that overcometh, shall inherit all things, and i will be his god, and he shall be my son. finis False 0.847 0.946 2.207
Revelation 21.7 (Geneva) revelation 21.7: he that ouercommeth, shall inherit all things, and i will be his god, and he shall be my sonne. and if these be not enough, 'tis said, rev. 21.7. he that overcometh, shall inherit all things, and i will be his god, and he shall be my son. finis False 0.845 0.953 2.558
Revelation 21.7 (AKJV) revelation 21.7: he that ouercommeth, shall inherite all things, and i will bee his god, and he shall be my sonne. and if these be not enough, 'tis said, rev. 21.7. he that overcometh, shall inherit all things, and i will be his god, and he shall be my son. finis False 0.843 0.943 1.259
Revelation 21.7 (ODRV) revelation 21.7: he that shal ouercome, shal possesse these things, and i wil be he god: and he shal be my sonne. and if these be not enough, 'tis said, rev. 21.7. he that overcometh, shall inherit all things, and i will be his god, and he shall be my son. finis False 0.81 0.653 0.703
Revelation 21.7 (Tyndale) revelation 21.7: he that overcometh shall inheret all thynges and i will be his god and he shalbe my sonne. and if these be not enough, 'tis said, rev. 21.7. he that overcometh, shall inherit all things True 0.678 0.826 1.498
Revelation 21.7 (Geneva) revelation 21.7: he that ouercommeth, shall inherit all things, and i will be his god, and he shall be my sonne. and if these be not enough, 'tis said, rev. 21.7. he that overcometh, shall inherit all things True 0.676 0.837 1.728
Revelation 21.7 (AKJV) revelation 21.7: he that ouercommeth, shall inherite all things, and i will bee his god, and he shall be my sonne. and if these be not enough, 'tis said, rev. 21.7. he that overcometh, shall inherit all things True 0.674 0.79 0.696
Revelation 21.7 (ODRV) revelation 21.7: he that shal ouercome, shal possesse these things, and i wil be he god: and he shal be my sonne. and if these be not enough, 'tis said, rev. 21.7. he that overcometh, shall inherit all things True 0.608 0.32 0.454




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Rev. 21.7. Revelation 21.7