| Colossians 4.1 (Geneva) |
colossians 4.1: ye masters, doe vnto your seruants, that which is iust, and equall, knowing that ye also haue a master in heauen. |
s. paul counsells masters to give their servants vvhat is just, & oequal, because they also have a master in heaven, & for the same reason should kings (vvhose name in latin isidore thincks to be from wel doing) governe their subjects with justice & equity for they also have a king in heaven |
False |
0.724 |
0.793 |
0.33 |
| Colossians 4.1 (Tyndale) |
colossians 4.1: ye masters do vnto youre servauntes that which is iust and egall seinge ye knowe that ye also have a master in heven. |
s. paul counsells masters to give their servants vvhat is just, & oequal, because they also have a master in heaven, & for the same reason should kings (vvhose name in latin isidore thincks to be from wel doing) governe their subjects with justice & equity for they also have a king in heaven |
False |
0.719 |
0.651 |
0.32 |
| Colossians 4.1 (AKJV) |
colossians 4.1: masters, giue vnto your seruants that which is iust and equall, knowing that yee also haue a master in heauen. |
s. paul counsells masters to give their servants vvhat is just, & oequal, because they also have a master in heaven, & for the same reason should kings (vvhose name in latin isidore thincks to be from wel doing) governe their subjects with justice & equity for they also have a king in heaven |
False |
0.71 |
0.81 |
0.341 |
| Colossians 4.1 (ODRV) |
colossians 4.1: yov maisters, that which is iust and equal, doe to your seruants: knowing that you also haue a maister in heauen. |
s. paul counsells masters to give their servants vvhat is just, & oequal, because they also have a master in heaven, & for the same reason should kings (vvhose name in latin isidore thincks to be from wel doing) governe their subjects with justice & equity for they also have a king in heaven |
False |
0.701 |
0.733 |
0.0 |