An ordinary lecture. Preached at the Blacke-Friers, by M. Egerton. And taken as it was vttered by characterie. Macte: officium, officii, fructus

Egerton, Stephen, 1555?-1621?
Publisher: Printed by Iohn Windet for Iohn Dalderne and are to be sold in Canon lane at the signe of the white horse
Place of Publication: London
Publication Year: 1589
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A21185 ESTC ID: S116919 STC ID: 7538
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 208 located on Image 15

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Now therefore behold thy wife, take her and go thy way here she is. Now Therefore behold thy wife, take her and go thy Way Here she is. av av vvi po21 n1, vvb pno31 cc vvb po21 n1 av pns31 vbz.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 12.19 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 12.19 (AKJV) - 2 genesis 12.19: now therfore behold, thy wife, take her and goe thy way. now therefore behold thy wife, take her and go thy way here she is False 0.847 0.957 3.451
Genesis 12.19 (Geneva) - 1 genesis 12.19: nowe therefore beholde thy wife, take her and goe thy way. now therefore behold thy wife, take her and go thy way here she is False 0.841 0.952 2.134
Genesis 12.19 (ODRV) - 1 genesis 12.19: now therfore there is thy wife, take her, and goe thy ways. now therefore behold thy wife, take her and go thy way here she is False 0.828 0.928 0.546
Genesis 12.19 (Vulgate) genesis 12.19: quam ob causam dixisti esse sororem tuam, ut tollerem eam mihi in uxorem? nunc igitur ecce conjux tua, accipe eam, et vade. now therefore behold thy wife, take her and go thy way here she is False 0.714 0.202 0.0
Genesis 12.19 (Wycliffe) genesis 12.19: for what cause seidist thou, that sche was thi sister, that y schulde take hir in to wife to me? now therfor lo! thi wiif; take thou hir, and go. now therefore behold thy wife, take her and go thy way here she is False 0.701 0.22 0.393
Genesis 24.51 (ODRV) genesis 24.51: behold rebecca is before thee, take her and goe thy waies, and let her be the wife of thy lords sonne, as our lord hath spoken. now therefore behold thy wife, take her and go thy way here she is False 0.678 0.84 1.46
Genesis 24.51 (AKJV) genesis 24.51: behold, rebekah is before thee, take her, and goe, and let her be thy masters sonnes wife, as the lord hath spoken. now therefore behold thy wife, take her and go thy way here she is False 0.663 0.649 1.552
Genesis 24.51 (Geneva) genesis 24.51: beholde, rebehak is before thee, take her and goe, that she may be thy masters sonnes wife, euen as the lord hath said. now therefore behold thy wife, take her and go thy way here she is False 0.657 0.768 0.443




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers