In-Text |
which is, first, abundantiùs illis, more abundantly then other men of this world, and then abundantiùs ipsis, more abundantly then we our selves had it in this world, in the world to come; |
which is, First, abundantiùs illis, more abundantly then other men of this world, and then abundantiùs Ipse, more abundantly then we our selves had it in this world, in the world to come; |
r-crq vbz, ord, vbz fw-la, av-dc av-j cs j-jn n2 pp-f d n1, cc av vbz n1, av-dc av-j cs pns12 po12 n2 vhd pn31 p-acp d n1, p-acp dt n1 pc-acp vvi; |