In-Text |
Faciam te, sayes God, I will make thee, thee, every particular person, (for that arises out of this singular and distributive word, Thee, which threatens no exception, no exclusion) I wil make every person, to whom I present Instruction, capable of that Instruction, |
Faciam te, Says God, I will make thee, thee, every particular person, (for that arises out of this singular and distributive word, Thee, which threatens no exception, no exclusion) I will make every person, to whom I present Instruction, capable of that Instruction, |
fw-la fw-la, vvz np1, pns11 vmb vvi pno21, pno21, d j n1, (p-acp cst vvz av pp-f d j cc j n1, pno21, r-crq vvz dx n1, dx n1) pns11 vmb vvi d n1, p-acp ro-crq pns11 vvb n1, j pp-f d n1, |