LXXX sermons preached by that learned and reverend divine, Iohn Donne, Dr in Divinity, late Deane of the cathedrall church of S. Pauls London

Donne, John, 1572-1631
Donne, John, 1604-1662
Merian, Matthaeus, 1593-1650, engraver
Walton, Izaak, 1593-1683
Publisher: Printed by Miles Flesher for Richard Royston in Ivie lane and Richard Marriot in S Dunstans Church yard in Fleetstreet
Place of Publication: London
Publication Year: 1640
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A20637 ESTC ID: S121697 STC ID: 7038
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 22594 located on Image 267

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And therefore, Tollite vobiscum verba, sayes the Prophet, O Israel returne unto the Lord; But how? Take unto you words, and turne unto the Lord. And Therefore, Take away vobiscum verba, Says the Prophet, Oh Israel return unto the Lord; But how? Take unto you words, and turn unto the Lord. cc av, np1 fw-la fw-la, vvz dt n1, uh np1 vvi p-acp dt n1; cc-acp q-crq? vvb p-acp pn22 n2, cc vvi p-acp dt n1.
Note 0 Hos. 14.2. Hos. 14.2. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Hosea 14.2; Hosea 14.3 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Hosea 14.3 (Vulgate) - 0 hosea 14.3: tollite vobiscum verba, et convertimini ad dominum; et dicite ei: and therefore, tollite vobiscum verba, sayes the prophet, o israel returne unto the lord; but how? take unto you words, and turne unto the lord False 0.82 0.892 4.452
Hosea 14.3 (Douay-Rheims) - 0 hosea 14.3: take with you words, and return to the lord, and say to him: and therefore, tollite vobiscum verba, sayes the prophet, o israel returne unto the lord; but how? take unto you words, and turne unto the lord False 0.812 0.877 0.532
Hosea 14.3 (Vulgate) - 0 hosea 14.3: tollite vobiscum verba, et convertimini ad dominum; et dicite ei: and therefore, tollite vobiscum verba, sayes the prophet, o israel returne unto the lord; but how? take unto you words True 0.8 0.88 4.452
Hosea 14.3 (Douay-Rheims) - 0 hosea 14.3: take with you words, and return to the lord, and say to him: and therefore, tollite vobiscum verba, sayes the prophet, o israel returne unto the lord; but how? take unto you words True 0.786 0.84 0.354
Hosea 14.2 (AKJV) - 0 hosea 14.2: take with you words, and turne to the lord, say vnto him, take away all iniquitie, and receiue vs graciously: and therefore, tollite vobiscum verba, sayes the prophet, o israel returne unto the lord; but how? take unto you words, and turne unto the lord False 0.695 0.796 1.144
Hosea 14.3 (Geneva) - 0 hosea 14.3: take vnto you words, and turne to the lord, and say vnto him, take away all iniquitie, and receiue vs graciously: and therefore, tollite vobiscum verba, sayes the prophet, o israel returne unto the lord; but how? take unto you words, and turne unto the lord False 0.689 0.814 1.105
Hosea 14.2 (AKJV) - 0 hosea 14.2: take with you words, and turne to the lord, say vnto him, take away all iniquitie, and receiue vs graciously: and therefore, tollite vobiscum verba, sayes the prophet, o israel returne unto the lord; but how? take unto you words True 0.683 0.676 0.278
Hosea 14.3 (Geneva) - 0 hosea 14.3: take vnto you words, and turne to the lord, and say vnto him, take away all iniquitie, and receiue vs graciously: and therefore, tollite vobiscum verba, sayes the prophet, o israel returne unto the lord; but how? take unto you words True 0.678 0.584 0.269




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Hos. 14.2. Hosea 14.2