LXXX sermons preached by that learned and reverend divine, Iohn Donne, Dr in Divinity, late Deane of the cathedrall church of S. Pauls London

Donne, John, 1572-1631
Donne, John, 1604-1662
Merian, Matthaeus, 1593-1650, engraver
Walton, Izaak, 1593-1683
Publisher: Printed by Miles Flesher for Richard Royston in Ivie lane and Richard Marriot in S Dunstans Church yard in Fleetstreet
Place of Publication: London
Publication Year: 1640
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A20637 ESTC ID: S121697 STC ID: 7038
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 20040 located on Image 267

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text He asks them there, Whether is it easier to say, Thy sins are forgiven thee, or to say, Arise, take up thy bed, and walke. He asks them there, Whither is it Easier to say, Thy Sins Are forgiven thee, or to say, Arise, take up thy Bed, and walk. pns31 vvz pno32 a-acp, cs vbz pn31 jc pc-acp vvi, po21 n2 vbr vvn pno21, cc pc-acp vvi, vvb, vvb a-acp po21 n1, cc vvi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 5.8 (ODRV); Matthew 9.5 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 5.8 (ODRV) - 1 john 5.8: arise, take vp thy bed, and walke. to say, arise, take up thy bed True 0.871 0.907 1.572
Matthew 9.5 (ODRV) - 0 matthew 9.5: whether is easier, to say, thy sinnes are forgiuen thee: is it easier to say, thy sins are forgiven thee True 0.85 0.933 1.508
Matthew 9.5 (AKJV) - 0 matthew 9.5: for whether is easier to say, thy sinnes be forgiuen thee: is it easier to say, thy sins are forgiven thee True 0.844 0.924 1.508
John 5.8 (Geneva) - 1 john 5.8: take vp thy bed, and walke. to say, arise, take up thy bed True 0.836 0.835 0.953
Luke 5.23 (AKJV) - 0 luke 5.23: whether is easier to say, thy sinnes be forgiuen thee: is it easier to say, thy sins are forgiven thee True 0.826 0.924 1.508
John 5.8 (AKJV) john 5.8: iesus sayth vnto him, rise, take vp thy bed, and walke. to say, arise, take up thy bed True 0.82 0.893 0.795
John 5.8 (Wycliffe) john 5.8: jhesus seith to hym, rise vp, take thi bed, and go. to say, arise, take up thy bed True 0.791 0.801 0.415
Matthew 9.5 (Geneva) matthew 9.5: for whether is it easier to say, thy sinnes are forgiuen thee, or to say, arise, and walke? he asks them there, whether is it easier to say, thy sins are forgiven thee, or to say, arise, take up thy bed, and walke False 0.778 0.954 2.891
Matthew 9.5 (ODRV) matthew 9.5: whether is easier, to say, thy sinnes are forgiuen thee: or to say, arise and walk. he asks them there, whether is it easier to say, thy sins are forgiven thee, or to say, arise, take up thy bed, and walke False 0.778 0.936 2.558
Luke 5.23 (AKJV) luke 5.23: whether is easier to say, thy sinnes be forgiuen thee: or to say, rise vp and walke? he asks them there, whether is it easier to say, thy sins are forgiven thee, or to say, arise, take up thy bed, and walke False 0.774 0.93 2.537
Luke 5.23 (ODRV) luke 5.23: which is easier to say, thy sinnes are forgiuen thee, or to say, arise, and walke? he asks them there, whether is it easier to say, thy sins are forgiven thee, or to say, arise, take up thy bed, and walke False 0.773 0.948 2.891
Matthew 9.5 (AKJV) matthew 9.5: for whether is easier to say, thy sinnes be forgiuen thee: or to say, arise, and walke? he asks them there, whether is it easier to say, thy sins are forgiven thee, or to say, arise, take up thy bed, and walke False 0.773 0.942 2.891
Luke 5.23 (Tyndale) luke 5.23: whether is easyar to saye thy synnes are forgeve the or to saye: rise and walke? he asks them there, whether is it easier to say, thy sins are forgiven thee, or to say, arise, take up thy bed, and walke False 0.769 0.83 1.04
Luke 5.23 (Geneva) luke 5.23: whether is easier to say, thy sinnes are forgiuen thee, or to say, rise and walke? he asks them there, whether is it easier to say, thy sins are forgiven thee, or to say, arise, take up thy bed, and walke False 0.768 0.951 2.625
Matthew 9.5 (Tyndale) matthew 9.5: whether ys esyer to saye thy synnes be forgeven ye or to saye: arise and walke? he asks them there, whether is it easier to say, thy sins are forgiven thee, or to say, arise, take up thy bed, and walke False 0.734 0.53 1.217
Matthew 9.5 (Geneva) matthew 9.5: for whether is it easier to say, thy sinnes are forgiuen thee, or to say, arise, and walke? is it easier to say, thy sins are forgiven thee True 0.733 0.905 1.479
Luke 5.23 (Tyndale) luke 5.23: whether is easyar to saye thy synnes are forgeve the or to saye: rise and walke? is it easier to say, thy sins are forgiven thee True 0.72 0.738 0.347
Luke 5.23 (ODRV) luke 5.23: which is easier to say, thy sinnes are forgiuen thee, or to say, arise, and walke? is it easier to say, thy sins are forgiven thee True 0.708 0.891 1.479
Mark 2.11 (AKJV) mark 2.11: i say vnto thee, arise, & take vp thy bed, & goe thy way into thine house. to say, arise, take up thy bed True 0.698 0.897 2.229
Luke 5.23 (Geneva) luke 5.23: whether is easier to say, thy sinnes are forgiuen thee, or to say, rise and walke? is it easier to say, thy sins are forgiven thee True 0.696 0.91 1.479
Mark 2.11 (ODRV) mark 2.11: i say to thee, arise, take vp thy couch, and goe into thy house. to say, arise, take up thy bed True 0.694 0.892 2.096
Matthew 9.5 (Vulgate) matthew 9.5: quid est facilius dicere: dimittuntur tibi peccata tua: an dicere: surge, et ambula? is it easier to say, thy sins are forgiven thee True 0.69 0.484 0.0
Matthew 9.5 (Tyndale) matthew 9.5: whether ys esyer to saye thy synnes be forgeven ye or to saye: arise and walke? is it easier to say, thy sins are forgiven thee True 0.685 0.386 0.321
Mark 2.11 (Geneva) mark 2.11: i say vnto thee, arise and take vp thy bed, and get thee hence into thine owne house. to say, arise, take up thy bed True 0.679 0.883 2.136
Luke 5.23 (Vulgate) luke 5.23: quid est facilius dicere: dimittuntur tibi peccata: an dicere: surge, et ambula? is it easier to say, thy sins are forgiven thee True 0.658 0.505 0.0
Mark 2.11 (Wycliffe) mark 2.11: ryse vp, take thi bed, and go in to thin hous. to say, arise, take up thy bed True 0.631 0.651 0.454
John 5.8 (Tyndale) john 5.8: and iesus sayde vnto him: ryse take vp thy beed and walke. to say, arise, take up thy bed True 0.601 0.618 0.397




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers