LXXX sermons preached by that learned and reverend divine, Iohn Donne, Dr in Divinity, late Deane of the cathedrall church of S. Pauls London

Donne, John, 1572-1631
Donne, John, 1604-1662
Merian, Matthaeus, 1593-1650, engraver
Walton, Izaak, 1593-1683
Publisher: Printed by Miles Flesher for Richard Royston in Ivie lane and Richard Marriot in S Dunstans Church yard in Fleetstreet
Place of Publication: London
Publication Year: 1640
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A20637 ESTC ID: S121697 STC ID: 7038
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 19752 located on Image 267

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And so the word is used by Rehoboam, My Father chastised you with whips, but I will chastise you with Scorpions. And so the word is used by Rehoboam, My Father chastised you with whips, but I will chastise you with Scorpions. cc av dt n1 vbz vvn p-acp np1, po11 n1 vvd pn22 p-acp n2, cc-acp pns11 vmb vvi pn22 p-acp n2.
Note 0 1 Reg. 12.11. 1 Reg. 12.11. crd np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Kings 12.11; 3 Kings 12.11 (Douay-Rheims); Isaiah 42; Isaiah 42.25 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
3 Kings 12.11 (Douay-Rheims) - 1 3 kings 12.11: my father beat you with whips, but i will beat you with scorpions. and so the word is used by rehoboam, my father chastised you with whips, but i will chastise you with scorpions False 0.847 0.874 1.862
3 Kings 12.14 (Douay-Rheims) - 2 3 kings 12.14: my father beat you with whips, but i will beat you with scorpions. and so the word is used by rehoboam, my father chastised you with whips, but i will chastise you with scorpions False 0.845 0.874 1.862
1 Kings 12.11 (AKJV) - 1 1 kings 12.11: my father hath chastised you with whippes, but i will chastise you with scorpions. and so the word is used by rehoboam, my father chastised you with whips, but i will chastise you with scorpions False 0.829 0.91 2.912
2 Chronicles 10.11 (AKJV) - 1 2 chronicles 10.11: my father chastised you with whips, but i will chastise you with scorpions. and so the word is used by rehoboam, my father chastised you with whips, but i will chastise you with scorpions False 0.826 0.934 4.107
2 Paralipomenon 10.14 (Douay-Rheims) - 2 2 paralipomenon 10.14: my father beat you with scourges, but i will beat you with scorpions. and so the word is used by rehoboam, my father chastised you with whips, but i will chastise you with scorpions False 0.821 0.862 0.769
1 Kings 12.11 (Geneva) 1 kings 12.11: now where as my father did burden you with a grieuous yoke, i will yet make your yoke heauier: my father hath chastised you with rods, but i will correct you with scourges. and so the word is used by rehoboam, my father chastised you with whips, but i will chastise you with scorpions False 0.722 0.739 1.193
2 Paralipomenon 10.11 (Douay-Rheims) 2 paralipomenon 10.11: my father laid upon you a heavy yoke, and i will add more weight to it: my father beat you with scourges, but i will beat you with scorpions. and so the word is used by rehoboam, my father chastised you with whips, but i will chastise you with scorpions False 0.721 0.714 0.841
2 Chronicles 10.11 (Geneva) 2 chronicles 10.11: now whereas my father did burden you with a grieuous yoke, i will yet increase your yoke: my father hath chastised you with roddes, but i will correct you with scourges. and so the word is used by rehoboam, my father chastised you with whips, but i will chastise you with scorpions False 0.712 0.716 1.221
2 Chronicles 10.14 (AKJV) 2 chronicles 10.14: and answered them after the aduice of the yong men, saying, my father made your yoke heauy, but i will adde thereto: my father chastised you with whips, but i will chastise you with scorpions. and so the word is used by rehoboam, my father chastised you with whips, but i will chastise you with scorpions False 0.689 0.805 3.242
2 Chronicles 10.14 (Geneva) 2 chronicles 10.14: and spake to them after ye counsell of the yong men, saying, my father made your yoke grieuous, but i wil incease it: my father chastised you with rods, but i will correct you with scourges. and so the word is used by rehoboam, my father chastised you with whips, but i will chastise you with scorpions False 0.688 0.646 1.141
1 Kings 12.14 (AKJV) 1 kings 12.14: and spake to them after the counsell of the young men, saying, my father made your yoke heauy, and i will adde to your yoke; my father also chastised you with whips, but i will chastise you with scorpions. and so the word is used by rehoboam, my father chastised you with whips, but i will chastise you with scorpions False 0.676 0.862 3.242
1 Kings 12.14 (Geneva) 1 kings 12.14: and spake to them after the counsell of the yong men, saying, my father made your yoke grieuous, and i will make your yoke more grieuous: my father hath chastised you with rods, but i will correct you with scourges. and so the word is used by rehoboam, my father chastised you with whips, but i will chastise you with scorpions False 0.67 0.699 1.117




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 1 Reg. 12.11. 1 Kings 12.11