LXXX sermons preached by that learned and reverend divine, Iohn Donne, Dr in Divinity, late Deane of the cathedrall church of S. Pauls London

Donne, John, 1572-1631
Donne, John, 1604-1662
Merian, Matthaeus, 1593-1650, engraver
Walton, Izaak, 1593-1683
Publisher: Printed by Miles Flesher for Richard Royston in Ivie lane and Richard Marriot in S Dunstans Church yard in Fleetstreet
Place of Publication: London
Publication Year: 1640
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A20637 ESTC ID: S121697 STC ID: 7038
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 18289 located on Image 247

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text when Christ said from thence, Saul, Saul, why persecutest thou me? up into heaven againe, in that Euge bone serve, which Christ hath said since unto him, Well done good and faithfull servant, enter into thy Masters joy; when christ said from thence, Saul, Saul, why Persecutest thou me? up into heaven again, in that Euge bone serve, which christ hath said since unto him, Well done good and faithful servant, enter into thy Masters joy; c-crq np1 vvd p-acp av, np1, np1, q-crq vv2 pns21 pno11? a-acp p-acp n1 av, p-acp d j n1 vvi, r-crq np1 vhz vvn a-acp p-acp pno31, av vdn j cc j n1, vvb p-acp po21 ng1 n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Acts 22.8 (ODRV); Matthew 25.23 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 25.23 (Geneva) matthew 25.23: his master saide vnto him, it is well done good seruant, and faithfull, thou hast bene faithfull in litle, i will make thee ruler ouer much: enter into thy masters ioy. up into heaven againe, in that euge bone serve, which christ hath said since unto him, well done good and faithfull servant, enter into thy masters joy True 0.818 0.557 1.755
Matthew 25.21 (Geneva) matthew 25.21: then his master saide vnto him, it is well done good seruant and faithfull, thou hast bene faithfull in litle, i will make thee ruler ouer much: enter into thy masters ioy. up into heaven againe, in that euge bone serve, which christ hath said since unto him, well done good and faithfull servant, enter into thy masters joy True 0.815 0.616 1.755
Matthew 25.23 (AKJV) matthew 25.23: his lord said vnto him, well done, good and faithfull seruant, thou hast beene faithfull ouer a few things, i wil make thee ruler ouer many things: enter thou into the ioy of thy lord. up into heaven againe, in that euge bone serve, which christ hath said since unto him, well done good and faithfull servant, enter into thy masters joy True 0.806 0.674 1.775
Matthew 25.21 (AKJV) matthew 25.21: his lord said vnto him, well done, thou good and faithfull seruant, thou hast been faithfull ouer a few things, i wil make thee ruler ouer many things: enter thou into the ioy of thy lord. up into heaven againe, in that euge bone serve, which christ hath said since unto him, well done good and faithfull servant, enter into thy masters joy True 0.801 0.561 1.775
Acts 22.8 (ODRV) - 1 acts 22.8: saul, saul, why persecutest thou me? when christ said from thence, saul, saul, why persecutest thou me True 0.8 0.853 1.32
Matthew 25.21 (Tyndale) matthew 25.21: the his master sayde vnto him: well good servaut and faithfull. thou hast bene faithfull in lytell i will make the ruler over moche: entre in into thy masters ioye. up into heaven againe, in that euge bone serve, which christ hath said since unto him, well done good and faithfull servant, enter into thy masters joy True 0.795 0.408 1.494
Matthew 25.23 (Tyndale) matthew 25.23: and his master sayde vnto him well good servaunt and faithfull. thou hast bene faithfull in lytell i wyll make the ruler over moche: go in into thy masters ioye. up into heaven againe, in that euge bone serve, which christ hath said since unto him, well done good and faithfull servant, enter into thy masters joy True 0.775 0.171 1.494
Matthew 25.23 (Vulgate) matthew 25.23: ait illi dominus ejus: euge serve bone, et fidelis: quia super pauca fuisti fidelis, super multa te constituam; intra in gaudium domini tui. up into heaven againe, in that euge bone serve, which christ hath said since unto him, well done good and faithfull servant, enter into thy masters joy True 0.745 0.269 5.637
Matthew 25.21 (Vulgate) matthew 25.21: ait illi dominus ejus: euge serve bone, et fidelis: quia super pauca fuisti fidelis, super multa te constituam; intra in gaudium domini tui. up into heaven againe, in that euge bone serve, which christ hath said since unto him, well done good and faithfull servant, enter into thy masters joy True 0.743 0.267 5.637
Acts 9.4 (ODRV) acts 9.4: and falling on the ground, he heard a voice saying to him saul, saul why persecutest thou me? when christ said from thence, saul, saul, why persecutest thou me True 0.724 0.807 1.121
Acts 22.7 (AKJV) acts 22.7: and i fell vnto the ground, and heard a voice saying vnto mee, saul, saul, why persecutest thou me? when christ said from thence, saul, saul, why persecutest thou me True 0.709 0.88 1.029
Matthew 25.23 (AKJV) matthew 25.23: his lord said vnto him, well done, good and faithfull seruant, thou hast beene faithfull ouer a few things, i wil make thee ruler ouer many things: enter thou into the ioy of thy lord. when christ said from thence, saul, saul, why persecutest thou me? up into heaven againe, in that euge bone serve, which christ hath said since unto him, well done good and faithfull servant, enter into thy masters joy False 0.709 0.674 2.459
Matthew 25.21 (AKJV) matthew 25.21: his lord said vnto him, well done, thou good and faithfull seruant, thou hast been faithfull ouer a few things, i wil make thee ruler ouer many things: enter thou into the ioy of thy lord. when christ said from thence, saul, saul, why persecutest thou me? up into heaven againe, in that euge bone serve, which christ hath said since unto him, well done good and faithfull servant, enter into thy masters joy False 0.707 0.548 2.542
Matthew 25.23 (Geneva) matthew 25.23: his master saide vnto him, it is well done good seruant, and faithfull, thou hast bene faithfull in litle, i will make thee ruler ouer much: enter into thy masters ioy. when christ said from thence, saul, saul, why persecutest thou me? up into heaven againe, in that euge bone serve, which christ hath said since unto him, well done good and faithfull servant, enter into thy masters joy False 0.706 0.519 1.743
Acts 9.4 (AKJV) acts 9.4: and he fel to the earth, and heard a voice saying vnto him, saul, saul, why persecutest thou me? when christ said from thence, saul, saul, why persecutest thou me True 0.705 0.876 1.088
Acts 9.4 (Geneva) acts 9.4: and hee fell to the earth, and heard a voyce, saying to him, saul, saul, why persecutest thou me? when christ said from thence, saul, saul, why persecutest thou me True 0.705 0.869 1.088
Matthew 25.21 (Geneva) matthew 25.21: then his master saide vnto him, it is well done good seruant and faithfull, thou hast bene faithfull in litle, i will make thee ruler ouer much: enter into thy masters ioy. when christ said from thence, saul, saul, why persecutest thou me? up into heaven againe, in that euge bone serve, which christ hath said since unto him, well done good and faithfull servant, enter into thy masters joy False 0.705 0.594 1.743
Acts 22.7 (Geneva) acts 22.7: so i fell vnto the earth, and heard a voyce, saying vnto me, saul, saul, why persecutest thou mee? when christ said from thence, saul, saul, why persecutest thou me True 0.696 0.885 1.029
Acts 9.4 (Tyndale) acts 9.4: and he fell to the erth and hearde a voyce sayinge to him: saul saul why persecutest thou me? when christ said from thence, saul, saul, why persecutest thou me True 0.689 0.828 1.121
Matthew 25.21 (Tyndale) matthew 25.21: the his master sayde vnto him: well good servaut and faithfull. thou hast bene faithfull in lytell i will make the ruler over moche: entre in into thy masters ioye. when christ said from thence, saul, saul, why persecutest thou me? up into heaven againe, in that euge bone serve, which christ hath said since unto him, well done good and faithfull servant, enter into thy masters joy False 0.675 0.528 1.781
Acts 22.7 (Tyndale) acts 22.7: and i fell vnto the erth and hearde a voyce sayinge vnto me: saul saul why persecutest thou me? when christ said from thence, saul, saul, why persecutest thou me True 0.672 0.816 1.058




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers