LXXX sermons preached by that learned and reverend divine, Iohn Donne, Dr in Divinity, late Deane of the cathedrall church of S. Pauls London

Donne, John, 1572-1631
Donne, John, 1604-1662
Merian, Matthaeus, 1593-1650, engraver
Walton, Izaak, 1593-1683
Publisher: Printed by Miles Flesher for Richard Royston in Ivie lane and Richard Marriot in S Dunstans Church yard in Fleetstreet
Place of Publication: London
Publication Year: 1640
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A20637 ESTC ID: S121697 STC ID: 7038
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 15704 located on Image 205

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text So sayes the Apostle, speaking of an Angel, Anathema, If any man, if we our selves, if an Angel from heaven, preach any other Gospel, let him be accursed. So Says the Apostle, speaking of an Angel, Anathema, If any man, if we our selves, if an Angel from heaven, preach any other Gospel, let him be accursed. np1 vvz dt n1, vvg pp-f dt n1, n1, cs d n1, cs pns12 po12 n2, cs dt n1 p-acp n1, vvb d j-jn n1, vvb pno31 vbi vvn.
Note 0 Gal. 1.9. Gal. 1.9. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Galatians 1.8 (Vulgate); Galatians 1.9
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Galatians 1.8 (Vulgate) galatians 1.8: sed licet nos aut angelus de caelo evangelizet vobis praeterquam quod evangelizavimus vobis, anathema sit. so sayes the apostle, speaking of an angel, anathema, if any man, if we our selves, if an angel from heaven, preach any other gospel, let him be accursed False 0.798 0.218 1.895
Galatians 1.8 (AKJV) galatians 1.8: but though we, or an angel from heauen, preach any other gospel vnto you, then that which wee haue preached vnto you, let him be accursed. so sayes the apostle, speaking of an angel, anathema, if any man, if we our selves, if an angel from heaven, preach any other gospel, let him be accursed False 0.789 0.857 12.768
Galatians 1.8 (ODRV) galatians 1.8: but although we, or an angel from heauen, euangelize to you beside that which we haue euangelized to you, be he anathema. so sayes the apostle, speaking of an angel, anathema, if any man, if we our selves, if an angel from heaven, preach any other gospel, let him be accursed False 0.788 0.632 7.57
Galatians 1.8 (Geneva) galatians 1.8: but though that we, or an angel from heauen preach vnto you otherwise, then that which we haue preached vnto you, let him be accursed. so sayes the apostle, speaking of an angel, anathema, if any man, if we our selves, if an angel from heaven, preach any other gospel, let him be accursed False 0.787 0.82 11.059
Galatians 1.8 (Tyndale) galatians 1.8: neverthelesse though we oure selves or an angell from heven preache eny other gospell vnto you the that which we have preached vnto you holde him as a cursed. so sayes the apostle, speaking of an angel, anathema, if any man, if we our selves, if an angel from heaven, preach any other gospel, let him be accursed False 0.784 0.743 2.857
Galatians 1.8 (AKJV) galatians 1.8: but though we, or an angel from heauen, preach any other gospel vnto you, then that which wee haue preached vnto you, let him be accursed. an angel from heaven, preach any other gospel, let him be accursed True 0.783 0.939 10.678
Galatians 1.8 (Geneva) galatians 1.8: but though that we, or an angel from heauen preach vnto you otherwise, then that which we haue preached vnto you, let him be accursed. an angel from heaven, preach any other gospel, let him be accursed True 0.763 0.924 8.815
Galatians 1.8 (Vulgate) galatians 1.8: sed licet nos aut angelus de caelo evangelizet vobis praeterquam quod evangelizavimus vobis, anathema sit. an angel from heaven, preach any other gospel, let him be accursed True 0.739 0.704 0.0
Galatians 1.8 (ODRV) galatians 1.8: but although we, or an angel from heauen, euangelize to you beside that which we haue euangelized to you, be he anathema. an angel from heaven, preach any other gospel, let him be accursed True 0.73 0.857 2.523
Galatians 1.8 (Tyndale) galatians 1.8: neverthelesse though we oure selves or an angell from heven preache eny other gospell vnto you the that which we have preached vnto you holde him as a cursed. an angel from heaven, preach any other gospel, let him be accursed True 0.714 0.873 0.0
Galatians 1.9 (AKJV) galatians 1.9: as we said before, so say i now againe, if any man preach any other gospel vnto you, then that yee haue receiued, let him be accursed. so sayes the apostle, speaking of an angel, anathema, if any man, if we our selves, if an angel from heaven, preach any other gospel, let him be accursed False 0.667 0.802 9.63
Galatians 1.9 (AKJV) galatians 1.9: as we said before, so say i now againe, if any man preach any other gospel vnto you, then that yee haue receiued, let him be accursed. an angel from heaven, preach any other gospel, let him be accursed True 0.629 0.878 8.303
Galatians 1.9 (ODRV) galatians 1.9: as we haue said before, so now i say againe: if any euangelize to you, beside that which you haue receiued, be he anathema. so sayes the apostle, speaking of an angel, anathema, if any man, if we our selves, if an angel from heaven, preach any other gospel, let him be accursed False 0.615 0.336 2.33




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Gal. 1.9. Galatians 1.9