John 11.21 (ODRV) - 1 |
john 11.21: lord if thou hadst been here, my brother had not died. |
it not a domine si fuisses, lord if thou hadst beene here, our brother had not died |
True |
0.732 |
0.909 |
0.934 |
John 11.21 (ODRV) |
john 11.21: martha therfore said to iesvs: lord if thou hadst been here, my brother had not died. |
it not a domine si fuisses, lord if thou hadst beene here, our brother had not died, as martha said of lazarus, as though, |
False |
0.725 |
0.865 |
3.112 |
John 11.21 (AKJV) |
john 11.21: then saide martha vnto iesus, lord, if thou hadst bene here, my brother had not died. |
it not a domine si fuisses, lord if thou hadst beene here, our brother had not died, as martha said of lazarus, as though, |
False |
0.71 |
0.883 |
2.101 |
John 11.21 (Geneva) |
john 11.21: then said martha vnto iesus, lord, if thou hadst bene here, my brother had not bene dead. |
it not a domine si fuisses, lord if thou hadst beene here, our brother had not died, as martha said of lazarus, as though, |
False |
0.709 |
0.874 |
2.027 |
John 11.21 (Wycliffe) |
john 11.21: therfor martha seide to jhesu, lord, if thou haddist be here, my brother hadde not be deed. |
it not a domine si fuisses, lord if thou hadst beene here, our brother had not died, as martha said of lazarus, as though, |
False |
0.674 |
0.564 |
0.841 |
John 11.21 (Tyndale) |
john 11.21: then sayde martha vnto iesus: lorde yf thou haddest bene here my brother had not bene deed: |
it not a domine si fuisses, lord if thou hadst beene here, our brother had not died, as martha said of lazarus, as though, |
False |
0.668 |
0.683 |
0.588 |
John 11.21 (AKJV) |
john 11.21: then saide martha vnto iesus, lord, if thou hadst bene here, my brother had not died. |
it not a domine si fuisses, lord if thou hadst beene here, our brother had not died |
True |
0.662 |
0.921 |
0.763 |
John 11.21 (Tyndale) - 1 |
john 11.21: lorde yf thou haddest bene here my brother had not bene deed: |
it not a domine si fuisses, lord if thou hadst beene here, our brother had not died |
True |
0.66 |
0.879 |
0.113 |
John 11.21 (Geneva) |
john 11.21: then said martha vnto iesus, lord, if thou hadst bene here, my brother had not bene dead. |
it not a domine si fuisses, lord if thou hadst beene here, our brother had not died |
True |
0.648 |
0.915 |
0.152 |
John 11.21 (Vulgate) - 1 |
john 11.21: domine, si fuisses hic, frater meus non fuisset mortuus: |
it not a domine si fuisses, lord if thou hadst beene here, our brother had not died, as martha said of lazarus, as though, |
False |
0.619 |
0.75 |
5.021 |
John 11.21 (Wycliffe) |
john 11.21: therfor martha seide to jhesu, lord, if thou haddist be here, my brother hadde not be deed. |
it not a domine si fuisses, lord if thou hadst beene here, our brother had not died |
True |
0.608 |
0.792 |
0.158 |