LXXX sermons preached by that learned and reverend divine, Iohn Donne, Dr in Divinity, late Deane of the cathedrall church of S. Pauls London

Donne, John, 1572-1631
Donne, John, 1604-1662
Merian, Matthaeus, 1593-1650, engraver
Walton, Izaak, 1593-1683
Publisher: Printed by Miles Flesher for Richard Royston in Ivie lane and Richard Marriot in S Dunstans Church yard in Fleetstreet
Place of Publication: London
Publication Year: 1640
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A20637 ESTC ID: S121697 STC ID: 7038
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 10135 located on Image 105

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Men should seeke the Law at the mouth of the Priest, saies God in Malachi; (of that Priest that is set over him) For, the lips of the Priest, (of every Priest, to whom the soules of others are committed) should preserve knowledge, should be able to instruct and rectifie his flock, Quia Angelus Domini Exercituum, because every such Priest is the Angell of the Lord of Hosts. Men should seek the Law At the Mouth of the Priest, Says God in Malachi; (of that Priest that is Set over him) For, the lips of the Priest, (of every Priest, to whom the Souls of Others Are committed) should preserve knowledge, should be able to instruct and rectify his flock, Quia Angelus Domini Exercituum, Because every such Priest is the Angel of the Lord of Hosts. n2 vmd vvi dt n1 p-acp dt n1 pp-f dt n1, vvz np1 p-acp np1; (pp-f d n1 cst vbz vvn p-acp pno31) c-acp, dt n2 pp-f dt n1, (pp-f d n1, p-acp ro-crq dt n2 pp-f n2-jn vbr vvn) vmd vvi n1, vmd vbi j pc-acp vvi cc vvi po31 n1, fw-la np1 fw-la fw-la, c-acp d d n1 vbz dt n1 pp-f dt n1 pp-f n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Malachi 2.7; Malachi 2.7 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Malachi 2.7 (Douay-Rheims) malachi 2.7: for the lips of the priest shall keep knowledge, and they shall seek the law at his mouth: because he is the angel of the lord of hosts. men should seeke the law at the mouth of the priest, saies god in malachi; (of that priest that is set over him) for, the lips of the priest, (of every priest, to whom the soules of others are committed) should preserve knowledge, should be able to instruct and rectifie his flock, quia angelus domini exercituum, because every such priest is the angell of the lord of hosts False 0.807 0.873 9.084
Malachi 2.7 (Douay-Rheims) - 1 malachi 2.7: because he is the angel of the lord of hosts. every such priest is the angell of the lord of hosts True 0.803 0.74 0.988
Malachi 2.7 (AKJV) malachi 2.7: for the priests lips should keepe knowledge, and they should seeke the law at his mouth: for he is the messenger of the lord of hostes. men should seeke the law at the mouth of the priest, saies god in malachi; (of that priest that is set over him) for, the lips of the priest, (of every priest, to whom the soules of others are committed) should preserve knowledge, should be able to instruct and rectifie his flock, quia angelus domini exercituum, because every such priest is the angell of the lord of hosts False 0.754 0.912 2.211
Malachi 2.7 (Douay-Rheims) - 0 malachi 2.7: for the lips of the priest shall keep knowledge, and they shall seek the law at his mouth: men should seeke the law at the mouth of the priest, saies god in malachi True 0.754 0.814 2.067
Malachi 2.7 (AKJV) - 0 malachi 2.7: for the priests lips should keepe knowledge, and they should seeke the law at his mouth: men should seeke the law at the mouth of the priest, saies god in malachi True 0.748 0.88 1.255
Malachi 2.7 (Geneva) malachi 2.7: for the priestes lippes shoulde preserue knowledge, and they shoulde seeke the lawe at his mouth: for he is the messenger of the lord of hostes. men should seeke the law at the mouth of the priest, saies god in malachi; (of that priest that is set over him) for, the lips of the priest, (of every priest, to whom the soules of others are committed) should preserve knowledge, should be able to instruct and rectifie his flock, quia angelus domini exercituum, because every such priest is the angell of the lord of hosts False 0.744 0.917 1.147
Malachi 2.7 (Vulgate) malachi 2.7: labia enim sacerdotis custodient scientiam, et legem requirent ex ore ejus, quia angelus domini exercituum est. men should seeke the law at the mouth of the priest, saies god in malachi; (of that priest that is set over him) for, the lips of the priest, (of every priest, to whom the soules of others are committed) should preserve knowledge, should be able to instruct and rectifie his flock, quia angelus domini exercituum, because every such priest is the angell of the lord of hosts False 0.741 0.43 4.363
Malachi 2.7 (Geneva) - 0 malachi 2.7: for the priestes lippes shoulde preserue knowledge, and they shoulde seeke the lawe at his mouth: men should seeke the law at the mouth of the priest, saies god in malachi True 0.721 0.886 0.801
Malachi 2.7 (Douay-Rheims) - 1 malachi 2.7: because he is the angel of the lord of hosts. (of that priest that is set over him) for, the lips of the priest, (of every priest, to whom the soules of others are committed) should preserve knowledge, should be able to instruct and rectifie his flock, quia angelus domini exercituum, because every such priest is the angell of the lord of hosts True 0.708 0.746 1.837
Malachi 2.7 (AKJV) malachi 2.7: for the priests lips should keepe knowledge, and they should seeke the law at his mouth: for he is the messenger of the lord of hostes. (of that priest that is set over him) for, the lips of the priest, (of every priest, to whom the soules of others are committed) should preserve knowledge, should be able to instruct and rectifie his flock, quia angelus domini exercituum, because every such priest is the angell of the lord of hosts True 0.644 0.526 0.771
Malachi 2.7 (Geneva) malachi 2.7: for the priestes lippes shoulde preserue knowledge, and they shoulde seeke the lawe at his mouth: for he is the messenger of the lord of hostes. (of that priest that is set over him) for, the lips of the priest, (of every priest, to whom the soules of others are committed) should preserve knowledge, should be able to instruct and rectifie his flock, quia angelus domini exercituum, because every such priest is the angell of the lord of hosts True 0.638 0.699 0.398
Malachi 2.7 (Vulgate) malachi 2.7: labia enim sacerdotis custodient scientiam, et legem requirent ex ore ejus, quia angelus domini exercituum est. (of that priest that is set over him) for, the lips of the priest, (of every priest, to whom the soules of others are committed) should preserve knowledge, should be able to instruct and rectifie his flock, quia angelus domini exercituum, because every such priest is the angell of the lord of hosts True 0.633 0.385 5.622




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers