A sermon preached in Italian, by the most Reuerend father, Marc' Antony de Dominis, Archb. of Spalato, the first Sunday in Aduent, anno 1617. In the Mercers Chappel in London, to the Italians in that city, and many other honorable auditors then assembled. Vpon the 12. verse of the 13. chapter to the Romanes, being part of the Epistle for that day. First published in Italian by the author, and thereout translated into English

De Dominis, Marco Antonio, 1560-1624
Publisher: Printed by John Bill
Place of Publication: London
Publication Year: 1617
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A20605 ESTC ID: S109795 STC ID: 7004
Subject Headings: Sermons, Italian -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 57 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For the life was manifested, and wee haue seene it, and beare witnes, and shew vnto you that eternall life, which was with the Father, For the life was manifested, and we have seen it, and bear witness, and show unto you that Eternal life, which was with the Father, p-acp dt n1 vbds vvn, cc pns12 vhb vvn pn31, cc vvi n1, cc vvi p-acp pn22 d j n1, r-crq vbds p-acp dt n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 1.2 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 1.2 (AKJV) 1 john 1.2: (for the life was manifested, and we haue seene it, and beare witnes, and shew vnto you that eternall life which was with the father, and was manifested vnto vs.) for the life was manifested, and wee haue seene it, and beare witnes, and shew vnto you that eternall life, which was with the father, False 0.883 0.984 7.249
1 John 1.2 (Tyndale) 1 john 1.2: for the lyfe appered and we have sene and beare witnes and shewe vnto you that eternall lyfe which was with the father and appered vnto vs. for the life was manifested, and wee haue seene it, and beare witnes, and shew vnto you that eternall life, which was with the father, False 0.874 0.951 1.737
1 John 1.2 (Geneva) 1 john 1.2: (for that life was made manifest, and wee haue seene it, and beare witnes, and shewe vnto you that eternall life, which was with the father, and was made manifest vnto vs) for the life was manifested, and wee haue seene it, and beare witnes, and shew vnto you that eternall life, which was with the father, False 0.872 0.983 5.666
1 John 1.2 (ODRV) 1 john 1.2: (and the life was manifested: and we haue seen, and doe testifie, and declare vnto you the life eternal which was with the father, and hath appeared to vs) for the life was manifested, and wee haue seene it, and beare witnes, and shew vnto you that eternall life, which was with the father, False 0.869 0.97 2.673
1 John 1.2 (Vulgate) 1 john 1.2: et vita manifestata est, et vidimus, et testamur, et annuntiamus vobis vitam aeternam, quae erat apud patrem, et apparuit nobis: for the life was manifested, and wee haue seene it, and beare witnes, and shew vnto you that eternall life, which was with the father, False 0.85 0.574 0.0
1 John 1.2 (Tyndale) 1 john 1.2: for the lyfe appered and we have sene and beare witnes and shewe vnto you that eternall lyfe which was with the father and appered vnto vs. shew vnto you that eternall life, which was with the father, True 0.702 0.947 0.527
1 John 5.11 (AKJV) 1 john 5.11: and this is the record, that god hath giuen to vs eternall life, and this life is in his sonne. for the life was manifested, and wee haue seene it, and beare witnes, and shew vnto you that eternall life, which was with the father, False 0.694 0.17 1.321
1 John 1.2 (AKJV) 1 john 1.2: (for the life was manifested, and we haue seene it, and beare witnes, and shew vnto you that eternall life which was with the father, and was manifested vnto vs.) shew vnto you that eternall life, which was with the father, True 0.693 0.966 1.847
1 John 1.2 (Geneva) 1 john 1.2: (for that life was made manifest, and wee haue seene it, and beare witnes, and shewe vnto you that eternall life, which was with the father, and was made manifest vnto vs) shew vnto you that eternall life, which was with the father, True 0.691 0.965 0.715
1 John 1.2 (ODRV) 1 john 1.2: (and the life was manifested: and we haue seen, and doe testifie, and declare vnto you the life eternal which was with the father, and hath appeared to vs) shew vnto you that eternall life, which was with the father, True 0.688 0.942 0.516
1 John 5.11 (Geneva) 1 john 5.11: and this is that record, to wit, that god hath giuen vnto vs eternall life, and this life is in that his sonne. for the life was manifested, and wee haue seene it, and beare witnes, and shew vnto you that eternall life, which was with the father, False 0.683 0.176 1.597
1 John 1.2 (Vulgate) 1 john 1.2: et vita manifestata est, et vidimus, et testamur, et annuntiamus vobis vitam aeternam, quae erat apud patrem, et apparuit nobis: shew vnto you that eternall life, which was with the father, True 0.673 0.358 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers