A sermon preached in Italian, by the most Reuerend father, Marc' Antony de Dominis, Archb. of Spalato, the first Sunday in Aduent, anno 1617. In the Mercers Chappel in London, to the Italians in that city, and many other honorable auditors then assembled. Vpon the 12. verse of the 13. chapter to the Romanes, being part of the Epistle for that day. First published in Italian by the author, and thereout translated into English

De Dominis, Marco Antonio, 1560-1624
Publisher: Printed by John Bill
Place of Publication: London
Publication Year: 1617
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A20605 ESTC ID: S109795 STC ID: 7004
Subject Headings: Sermons, Italian -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 528 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But we (that liue) let vs prayse the Lord. But we (that live) let us praise the Lord. p-acp po12 (cst vvb) vvb pno12 vvi dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 38.18; Isaiah 38.18 (AKJV); Isaiah 38.19; Psalms 115.17; Psalms 115.17 (AKJV); Psalms 115.18; Psalms 115.18 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 115.18 (Geneva) psalms 115.18: but we will prayse the lord from henceforth and for euer. prayse ye the lord. we (that liue) let vs prayse the lord True 0.73 0.266 1.111
Psalms 113.26 (ODRV) psalms 113.26: but we that liue, doe blesse our lord, from this time, and for euer. but we (that liue) let vs prayse the lord False 0.729 0.873 1.319
Psalms 115.18 (Geneva) psalms 115.18: but we will prayse the lord from henceforth and for euer. prayse ye the lord. but we (that liue) let vs prayse the lord False 0.724 0.522 1.111
Psalms 115.18 (AKJV) psalms 115.18: but we will blesse the lord, from this time foorth and for euermore. praise the lord. we (that liue) let vs prayse the lord True 0.722 0.298 0.223
Psalms 115.18 (AKJV) psalms 115.18: but we will blesse the lord, from this time foorth and for euermore. praise the lord. but we (that liue) let vs prayse the lord False 0.719 0.472 0.223
Psalms 113.26 (ODRV) psalms 113.26: but we that liue, doe blesse our lord, from this time, and for euer. we (that liue) let vs prayse the lord True 0.714 0.813 1.319
Psalms 113.26 (Vulgate) psalms 113.26: sed nos qui vivimus, benedicimus domino, ex hoc nunc et usque in saeculum. but we (that liue) let vs prayse the lord False 0.705 0.271 0.0
Psalms 113.26 (Vulgate) psalms 113.26: sed nos qui vivimus, benedicimus domino, ex hoc nunc et usque in saeculum. we (that liue) let vs prayse the lord True 0.699 0.303 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers