A plaine and familiar exposition on the Lords prayer first preached in divers sermons, the substance whereof, is now published for the benefit of the church / by I.D. ...

Dod, John, 1549?-1645
Publisher: Printed by I D for Daniel Pakeman and are to be sold at the signe of the Raine bow neere the Inner Temple gate in Fleet street
Place of Publication: London
Publication Year: 1634
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A20528 ESTC ID: None STC ID: None
Subject Headings: Lord's prayer -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 979 located on Page 88

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text he takes up a lamentable complaint, O wretched man that I am, Who shall deliver me from the body of this death. he Takes up a lamentable complaint, Oh wretched man that I am, Who shall deliver me from the body of this death. pns31 vvz a-acp dt j n1, uh j n1 cst pns11 vbm, r-crq vmb vvi pno11 p-acp dt n1 pp-f d n1.
Note 0 Rom. 7. 24. Rom. 7. 24. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 7.24; Romans 7.24 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 7.24 (Geneva) romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! he takes up a lamentable complaint, o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death False 0.906 0.956 0.135
Romans 7.24 (AKJV) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall deliuer me from the body of this death? he takes up a lamentable complaint, o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death False 0.896 0.952 0.135
Romans 7.24 (ODRV) romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? he takes up a lamentable complaint, o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death False 0.893 0.94 0.142
Romans 7.24 (Tyndale) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall delyver me from this body of deeth? he takes up a lamentable complaint, o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death False 0.858 0.894 0.135
Romans 7.24 (Vulgate) romans 7.24: infelix ego homo, quis me liberabit de corpore mortis hujus? he takes up a lamentable complaint, o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death False 0.842 0.745 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Rom. 7. 24. Romans 7.24