In-Text |
The meaning hereof is, that whatsoever in the words before is attributed unto God, doth alwayes belong unto him, his Kingdome is an everlasting Kingdome, Dan. 3. 33. Then for his power, he was full of power before the world was, |
The meaning hereof is, that whatsoever in the words before is attributed unto God, does always belong unto him, his Kingdom is an everlasting Kingdom, Dan. 3. 33. Then for his power, he was full of power before the world was, |
dt n1 av vbz, cst r-crq p-acp dt n2 a-acp vbz vvn p-acp np1, vdz av vvi p-acp pno31, po31 n1 vbz dt j n1, np1 crd crd av p-acp po31 n1, pns31 vbds j pp-f n1 p-acp dt n1 vbds, |