Day's festiuals or, twelve of his sermons deliuered by him at seueral times to the parishioners of St Maryes in Oxford, on the three chiefe festivals of the yeere, Christmas, Easter, and Whit-sontide. Three of vvhich sermons, are touching our Saviour; one, the Holy Ghost; two, the two sacraments; the other six, such severall duties, as belong to the severall sorts of all Christians.

Day, John, 1566-1628
Publisher: By Ioseph Barnes
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1615
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A19986 ESTC ID: S109429 STC ID: 6426
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4071 located on Page 320

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but if her Husband be dead, she is at libertie to marry with whom she will, only in the Lord, saith he, that is, saith Beza, Religiously, but if her Husband be dead, she is At liberty to marry with whom she will, only in the Lord, Says he, that is, Says Beza, Religiously, cc-acp cs po31 n1 vbi j, pns31 vbz p-acp n1 pc-acp vvi p-acp ro-crq pns31 vmb, av-j p-acp dt n1, vvz pns31, cst vbz, vvz np1, av-j,
Note 0 Beza in hunc loc. Beza in hunc loc. np1 p-acp fw-la fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 7.39 (AKJV); 1 Corinthians 7.39 (Geneva); Ephesians 5.21 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 7.39 (Geneva) - 1 1 corinthians 7.39: but if her husband bee dead, shee is at libertie to marie with whome she will, onely in the lord. but if her husband be dead, she is at libertie to marry with whom she will, only in the lord, saith he True 0.907 0.961 2.876
1 Corinthians 7.39 (AKJV) - 1 1 corinthians 7.39: but if her husband bee dead, shee is at liberty to bee maried to whom shee will, onely in the lord. but if her husband be dead, she is at libertie to marry with whom she will, only in the lord, saith he True 0.898 0.957 1.769
1 Corinthians 7.39 (Geneva) - 1 1 corinthians 7.39: but if her husband bee dead, shee is at libertie to marie with whome she will, onely in the lord. but if her husband be dead, she is at libertie to marry with whom she will, only in the lord, saith he, that is, saith beza, religiously, False 0.823 0.954 2.307
1 Corinthians 7.39 (AKJV) - 1 1 corinthians 7.39: but if her husband bee dead, shee is at liberty to bee maried to whom shee will, onely in the lord. but if her husband be dead, she is at libertie to marry with whom she will, only in the lord, saith he, that is, saith beza, religiously, False 0.809 0.949 1.394
1 Corinthians 7.39 (ODRV) 1 corinthians 7.39: a woman is bound to the law so long time as her husband liueth: but if her husband sleep, she is at libertie: let her marrie to whom she wil: only in our lord. but if her husband be dead, she is at libertie to marry with whom she will, only in the lord, saith he True 0.808 0.92 1.685
1 Corinthians 7.39 (Tyndale) 1 corinthians 7.39: the wyfe is bounde to the lawe as longe as her husband liveth if her husbande slepe she is at liberte to mary with whom she wyll only in the lorde. but if her husband be dead, she is at libertie to marry with whom she will, only in the lord, saith he True 0.8 0.926 0.263
1 Corinthians 7.39 (Tyndale) 1 corinthians 7.39: the wyfe is bounde to the lawe as longe as her husband liveth if her husbande slepe she is at liberte to mary with whom she wyll only in the lorde. but if her husband be dead, she is at libertie to marry with whom she will, only in the lord, saith he, that is, saith beza, religiously, False 0.771 0.857 0.274
1 Corinthians 7.39 (ODRV) 1 corinthians 7.39: a woman is bound to the law so long time as her husband liueth: but if her husband sleep, she is at libertie: let her marrie to whom she wil: only in our lord. but if her husband be dead, she is at libertie to marry with whom she will, only in the lord, saith he, that is, saith beza, religiously, False 0.761 0.883 1.358
1 Corinthians 7.39 (Vulgate) - 1 1 corinthians 7.39: cui vult nubat, tantum in domino. but if her husband be dead, she is at libertie to marry with whom she will, only in the lord, saith he True 0.738 0.55 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers