In-Text |
According to the propagatiō of the flesh, saith S. Austen, we were all in him before we were borne, we were al of vs in him as in our Father, in our Roote. |
According to the propagation of the Flesh, Says S. Austen, we were all in him before we were born, we were all of us in him as in our Father, in our Root. |
vvg p-acp dt n1 pp-f dt n1, vvz n1 np1, pns12 vbdr d p-acp pno31 c-acp pns12 vbdr vvn, pns12 vbdr d pp-f pno12 p-acp pno31 a-acp p-acp po12 n1, p-acp po12 n1. |
Note 0 |
Secundum propaginem carnis in illo eramus omnes antequam nati essemus, tanquam in Parente, tanquam in Radice ibi eram { us }. Aug. de Verb. Apost Ser. 14 p. 325. |
Secundum propaginem carnis in illo Eramus omnes antequam Nati essemus, tanquam in Parent, tanquam in Radice There eram { us }. Aug. de Verb. Apost Ser. 14 p. 325. |
fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la p-acp n1, fw-la p-acp np1 fw-la fw-la { pno12 }. np1 fw-fr np1 np1 np1 crd n1 crd |