Day's festiuals or, twelve of his sermons deliuered by him at seueral times to the parishioners of St Maryes in Oxford, on the three chiefe festivals of the yeere, Christmas, Easter, and Whit-sontide. Three of vvhich sermons, are touching our Saviour; one, the Holy Ghost; two, the two sacraments; the other six, such severall duties, as belong to the severall sorts of all Christians.

Day, John, 1566-1628
Publisher: By Ioseph Barnes
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1615
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A19986 ESTC ID: S109429 STC ID: 6426
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2018 located on Page 141

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text There is even in the New Testament a Letter which killeth him that doth not spiritually harken to it: There is even in the New Testament a letter which kills him that does not spiritually harken to it: pc-acp vbz av p-acp dt j n1 dt n1 r-crq vvz pno31 cst vdz xx av-j vvi p-acp pn31:
Note 0 Est in Evangetiis litera quae occidit, non solùm in veteri Testamento occidens litera de. prehenditur. Est & in novo Testamento litera, quae occidat eū. qui non spiritaliter quae dicuntur adverterit. Si enim secund•m literam sequaris hoc ipsum quod dictum est. Nisi manducaveritis Carnē meam, & biberitis Sāguinem meum, occidit haec litera. Origen. in Lev. Hom. 7. p. 141. Edit. Basil. 1571. Est in Evangetiis Letter Quae occidit, non solùm in Veteri Testament Occidens Letter de. prehenditur. Est & in novo Testament Letter, Quae Occidat eū. qui non spiritaliter Quae dicuntur adverterit. Si enim secund•m Literam sequaris hoc ipsum quod dictum est. Nisi manducaveritis Carnē meam, & biberitis Sāguinem meum, occidit haec Letter. Origen. in Lev. Hom. 7. p. 141. Edit. Basil. 1571. fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la p-acp fw-la np1 fw-la fw-la fw-la. fw-la. fw-la cc fw-la fw-la np1 fw-la, fw-la n1 fw-la. fw-fr fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-mi fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la n2 fw-la fw-la, cc n2 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. np1. p-acp np1 np1 crd n1 crd n1. np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians 3.6 (ODRV); John 6.53 (Geneva); John 6.53 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Corinthians 3.6 (ODRV) - 1 2 corinthians 3.6: for the letter killeth: in the new testament a letter which killeth him True 0.801 0.872 0.653
2 Corinthians 3.6 (Geneva) - 1 2 corinthians 3.6: for the letter killeth, but the spirite giueth life. in the new testament a letter which killeth him True 0.701 0.847 0.573
2 Corinthians 3.6 (AKJV) - 1 2 corinthians 3.6: for the letter killeth, but the spirit giueth life. in the new testament a letter which killeth him True 0.7 0.845 0.573
2 Corinthians 3.6 (Tyndale) - 1 2 corinthians 3.6: for the letter kylleth but the sprete geveth lyfe. in the new testament a letter which killeth him True 0.692 0.665 0.265
John 6.53 (Geneva) john 6.53: then iesus saide vnto them, verely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. nisi manducaveritis carne meam, & biberitis saguinem meum, occidit haec litera True 0.607 0.437 0.0
John 6.53 (AKJV) john 6.53: then iesus sayd vnto them, uerely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. nisi manducaveritis carne meam, & biberitis saguinem meum, occidit haec litera True 0.606 0.364 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers