In-Text |
and not as Varro would haue thought, in Plautus his, had they ever spoken Latine ) it may be wondred I say, they trāslated it not, The Baptismes of Brasen Vessels, doubtlesse it would haue chimed wondrous well with Baptising of their Bels. But to returne vnto my purpose. |
and not as Varro would have Thought, in Plautus his, had they ever spoken Latin) it may be wondered I say, they translated it not, The Baptisms of Brazen Vessels, doubtless it would have chimed wondrous well with Baptizing of their Bells. But to return unto my purpose. |
cc xx c-acp np1 vmd vhi vvn, p-acp np1 po31, vhd pns32 av vvn jp) pn31 vmb vbi vvn pns11 vvb, pns32 vvn pn31 xx, dt n2 pp-f j n2, av-j pn31 vmd vhi vvn j av p-acp vvg pp-f po32 n2. p-acp pc-acp vvi p-acp po11 n1. |
Note 0 |
Quint. Instit. l. 10. c. 1. |
Quint. Institutio l. 10. c. 1. |
np1 np1 n1 crd sy. crd |
Note 1 |
Vid. D. Willets Synops. p. 493. Edit. 1600 P. Martyris Loc. Com. Class. 4. Loc. 9. Durant. de Rit. Eccle. l. 1. c. 22. § 6. p. 177. Even Tom of Christchurch was christned to, but D. Tresham it seemeth tooke him for a Wench, of whom D. Hūfrey saith: Quā ille (Treshamus) vt ad Missam clarè vocaret, ante paucos dies reparatam, novo nomine donavit, & Mariā baptizavit. Humfred. Vit. Iuelli. p. 81. |
Vid. D. Willets Synopsis p. 493. Edit. 1600 P. Martyrs Loc. Come Class. 4. Loc. 9. Durant. de Rit. Eccle. l. 1. c. 22. § 6. p. 177. Even Tom of Christchurch was christened to, but D. Tresham it seems took him for a Wench, of whom D. Hūfrey Says: Quā Isle (Treshamus) vt ad Mass clarè vocaret, ante Paucos dies reparatam, novo nomine donavit, & Mariā baptizavit. Humphrey. Vit. Jewell. p. 81. |
np1 np1 np1 np1 n1 crd n1. crd np1 np1 np1 np1 np1. crd np1 crd np1. fw-fr fw-fr. np1 n1 crd sy. crd § crd n1 crd j fw-mi pp-f np1 vbds vvn p-acp, cc-acp np1 np1 pn31 vvz vvd pno31 p-acp dt n1, pp-f ro-crq np1 np1 vvz: fw-la fw-la (np1) fw-la fw-la np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, cc np1 fw-la. vvd. np1 np1. n1 crd |