Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | And true it is, the Man we cannot, but yet we can name that God, and Man, who may be said to ascend vp to heaven, | And true it is, the Man we cannot, but yet we can name that God, and Man, who may be said to ascend up to heaven, | cc j pn31 vbz, dt n1 pns12 vmbx, cc-acp av pns12 vmb vvi cst np1, cc n1, r-crq vmb vbi vvn pc-acp vvi a-acp p-acp n1, |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
John 3.13 (Geneva) | john 3.13: for no man ascendeth vp to heauen, but he that hath descended from heauen, that sonne of man which is in heauen. | man, who may be said to ascend vp to heaven, | True | 0.675 | 0.829 | 0.456 |
John 3.13 (AKJV) | john 3.13: and no man hath ascended vp to heauen, but hee that came downe from heauen, euen the sonne of man which is in heauen. | man, who may be said to ascend vp to heaven, | True | 0.672 | 0.831 | 0.421 |
John 3.13 (Tyndale) | john 3.13: and no man ascendeth vp to heaven but he that came doune from heaven that is to saye the sonne of man which is in heaven. | man, who may be said to ascend vp to heaven, | True | 0.668 | 0.862 | 2.672 |
John 3.13 (ODRV) | john 3.13: and no man hath ascended into heauen, but he that descended from heauen, the sonne of man which is in heauen. | man, who may be said to ascend vp to heaven, | True | 0.668 | 0.823 | 0.273 |
John 3.13 (Vulgate) | john 3.13: et nemo ascendit in caelum, nisi qui descendit de caelo, filius hominis, qui est in caelo. | man, who may be said to ascend vp to heaven, | True | 0.621 | 0.638 | 0.0 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|