Seven sermons on, the wonderfull combate (for Gods glorie and mans saluation) betweene Christ and Sathan Delivered by the Reuerend Father in God, Doct. Andrewes, Bishop of Winchester, lately deceased.

Andrewes, Lancelot, 1555-1626
Publisher: Printed by Dorothy Jaggard for I Iaggard and Michael Sparke
Place of Publication: London
Publication Year: 1627
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A19873 ESTC ID: S119227 STC ID: 630
Subject Headings: Jesus Christ -- Temptation; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 393 located on Image 10

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For though in the beginning such bread bee pleasant, Prou. 20, 17. yet after, his mouth is but filled with grauell, Prou. 20, 17. After which will consequently follow, gnashing of teeth. For though in the beginning such bred be pleasant, Prou. 20, 17. yet After, his Mouth is but filled with gravel, Prou. 20, 17. After which will consequently follow, gnashing of teeth. p-acp cs p-acp dt n-vvg d n1 vbi j, np1 crd, crd av c-acp, po31 n1 vbz p-acp vvn p-acp n1, np1 crd, crd p-acp r-crq vmb av-j vvi, vvg pp-f n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 24.51 (AKJV); Proverbs 17; Proverbs 20; Proverbs 20.17 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Proverbs 20.17 (AKJV) - 1 proverbs 20.17: but afterwards his mouth shall be filled with grauell. yet after, his mouth is but filled with grauell, prou True 0.887 0.927 1.752
Proverbs 20.17 (Geneva) - 1 proverbs 20.17: but afterward his mouth shalbe filled with grauel. yet after, his mouth is but filled with grauell, prou True 0.877 0.934 0.366
Proverbs 20.17 (Douay-Rheims) - 1 proverbs 20.17: but afterwards his mouth shall be filled with gravel. yet after, his mouth is but filled with grauell, prou True 0.846 0.822 0.386
Matthew 24.51 (AKJV) - 1 matthew 24.51: there shall be weeping and gnashing of teeth. after which will consequently follow, gnashing of teeth False 0.813 0.828 1.674
Matthew 24.51 (Geneva) - 1 matthew 24.51: there shalbe weeping, and gnashing of teeth. after which will consequently follow, gnashing of teeth False 0.812 0.87 1.674
Matthew 13.42 (Geneva) - 1 matthew 13.42: there shalbe wailing and gnashing of teeth. after which will consequently follow, gnashing of teeth False 0.81 0.832 1.674
Matthew 13.50 (Geneva) - 1 matthew 13.50: there shalbe wailing, and gnashing of teeth. after which will consequently follow, gnashing of teeth False 0.808 0.844 1.674
Proverbs 20.17 (AKJV) proverbs 20.17: bread of deceit is sweet to a man: but afterwards his mouth shall be filled with grauell. for though in the beginning such bread bee pleasant, prou. 20, 17. yet after, his mouth is but filled with grauell, prou. 20, 17. after which will consequently follow, gnashing of teeth False 0.806 0.744 1.855
Matthew 25.30 (Tyndale) - 1 matthew 25.30: there shalbe wepynge and gnasshinge of teeth. after which will consequently follow, gnashing of teeth False 0.805 0.793 0.462
Matthew 25.30 (Geneva) - 1 matthew 25.30: there shalbe weeping and gnasshing of teeth. after which will consequently follow, gnashing of teeth False 0.804 0.83 0.462
Proverbs 20.17 (Geneva) proverbs 20.17: the bread of deceit is sweete to a man: but afterward his mouth shalbe filled with grauel. for though in the beginning such bread bee pleasant, prou. 20, 17. yet after, his mouth is but filled with grauell, prou. 20, 17. after which will consequently follow, gnashing of teeth False 0.786 0.791 0.917
Matthew 13.50 (AKJV) matthew 13.50: and shal cast them into the furnace of fire: there shall be wailing, and gnashing of teeth. after which will consequently follow, gnashing of teeth False 0.676 0.748 1.462
Matthew 13.42 (AKJV) matthew 13.42: and shall cast them into a furnace of fire: there shall be wayling and gnashing of teeth. after which will consequently follow, gnashing of teeth False 0.674 0.708 1.462
Matthew 13.42 (ODRV) matthew 13.42: and shal cast them into the furnace of fire: there shal be weeping & gnashing of teeth. after which will consequently follow, gnashing of teeth False 0.673 0.757 1.462
Matthew 13.50 (ODRV) matthew 13.50: and shal cast them into the furnace of fire; there shal be weeping and gnashing of teeth. after which will consequently follow, gnashing of teeth False 0.671 0.748 1.462
Matthew 13.50 (Tyndale) matthew 13.50: and shall cast them into a furnes of fyre: there shalbe waylinge and gnasshynge of teth. after which will consequently follow, gnashing of teeth False 0.666 0.584 0.0
Matthew 13.42 (Tyndale) matthew 13.42: and shall cast them into a furnes of fyre. there shalbe waylynge and gnasshing of teth. after which will consequently follow, gnashing of teeth False 0.662 0.537 0.0
Matthew 25.30 (ODRV) matthew 25.30: and the vnprofitable seruant cast ye out into the vtter darknes. there shal be weeping and gnashing of teeth. after which will consequently follow, gnashing of teeth False 0.652 0.848 1.297
Matthew 24.51 (ODRV) matthew 24.51: and shal deuide him, & appoint his portion with the hypocrites: there shal be weeping and gnashing of teeth. after which will consequently follow, gnashing of teeth False 0.651 0.789 1.348
Matthew 25.30 (AKJV) matthew 25.30: and cast yee the vnprofitable seruant into outer darkenesse, there shall be weeping and gnashing of teeth. after which will consequently follow, gnashing of teeth False 0.645 0.84 1.297
Matthew 24.51 (Tyndale) matthew 24.51: and wyll devyde him and geve him his rewarde with ypocrites. there shalbe wepinge and gnasshinge of tethe. after which will consequently follow, gnashing of teeth False 0.634 0.414 0.0
Matthew 24.51 (Wycliffe) matthew 24.51: and schal departe hym, and putte his part with ypocritis; there schal be wepyng, and gryntyng of teeth. after which will consequently follow, gnashing of teeth False 0.604 0.499 0.372




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Prou. 20, 17. Proverbs 20; Proverbs 17
In-Text Prou. 20, 17. Proverbs 20; Proverbs 17