Scala cœli Nineteen sermons concerning prayer. The first sixe guiding to the true doore: the residue teaching how so to knocke thereat that wee may enter. The former part containing a preparation to prayer, the latter an exposition vpon the seuerall petitions of the Lords prayer.

Andrewes, Lancelot, 1555-1626
Publisher: Printed by N O kes for Francis Burton dwelling in Pauls Church yard at the signe of the Greene Dragon
Place of Publication: London
Publication Year: 1611
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A19616 ESTC ID: S115859 STC ID: 605
Subject Headings: Lord's prayer; Prayer; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 963 located on Image 92

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text which made him cry, Deus mi, Deus mi, My God, my God, why hast thou forsaken me? Math. 26. The rebuke of them that rebuked thee fel on mee. Rom. 15. Psal, 69. which made him cry, Deus mi, Deus mi, My God, my God, why hast thou forsaken me? Math. 26. The rebuke of them that rebuked thee fell on me. Rom. 15. Psalm, 69. r-crq vvd pno31 vvi, fw-la fw-mi, fw-mi fw-mi, po11 np1, po11 np1, q-crq vh2 pns21 vvn pno11? np1 crd dt n1 pp-f pno32 cst vvd pno21 vvd p-acp pno11. np1 crd np1, crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians ; 2 Corinthians 5; Luke 10.21; Matthew 26; Psalms 22.1 (AKJV); Psalms 69; Romans 15
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 22.1 (AKJV) - 0 psalms 22.1: my god, my god, why hast thou forsaken mee? which made him cry, deus mi, deus mi, my god, my god, why hast thou forsaken me True 0.869 0.811 3.204
Matthew 27.46 (Geneva) - 1 matthew 27.46: that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? which made him cry, deus mi, deus mi, my god, my god, why hast thou forsaken me True 0.831 0.861 3.307
Matthew 27.46 (ODRV) - 2 matthew 27.46: that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? which made him cry, deus mi, deus mi, my god, my god, why hast thou forsaken me True 0.831 0.861 3.307
Matthew 27.46 (Tyndale) - 2 matthew 27.46: that is to saye my god my god why hast thou forsaken me? which made him cry, deus mi, deus mi, my god, my god, why hast thou forsaken me True 0.819 0.859 3.204
Matthew 27.46 (Geneva) - 1 matthew 27.46: that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? which made him cry, deus mi, deus mi, my god, my god, why hast thou forsaken me? math. 26. the rebuke of them that rebuked thee fel on mee. rom. 15. psal, 69 False 0.779 0.631 2.247
Matthew 27.46 (ODRV) - 2 matthew 27.46: that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? which made him cry, deus mi, deus mi, my god, my god, why hast thou forsaken me? math. 26. the rebuke of them that rebuked thee fel on mee. rom. 15. psal, 69 False 0.779 0.631 2.247
Matthew 27.46 (Tyndale) - 2 matthew 27.46: that is to saye my god my god why hast thou forsaken me? which made him cry, deus mi, deus mi, my god, my god, why hast thou forsaken me? math. 26. the rebuke of them that rebuked thee fel on mee. rom. 15. psal, 69 False 0.773 0.577 2.178
Matthew 27.46 (AKJV) matthew 27.46: and about the ninth houre, iesus cried with a loud voyce, saying, eli, eli, lamasabachthani, that is to say, my god, my god, why hast thou forsaken mee? which made him cry, deus mi, deus mi, my god, my god, why hast thou forsaken me True 0.719 0.716 2.391
Matthew 27.46 (AKJV) matthew 27.46: and about the ninth houre, iesus cried with a loud voyce, saying, eli, eli, lamasabachthani, that is to say, my god, my god, why hast thou forsaken mee? which made him cry, deus mi, deus mi, my god, my god, why hast thou forsaken me? math. 26. the rebuke of them that rebuked thee fel on mee. rom. 15. psal, 69 False 0.702 0.28 3.039
Matthew 27.46 (Wycliffe) matthew 27.46: and aboute the nynthe our jhesus criede with a greet vois, and seide, heli, heli, lamazabatany, that is, my god, my god, whi hast thou forsake me? which made him cry, deus mi, deus mi, my god, my god, why hast thou forsaken me True 0.681 0.293 2.036
Romans 15.3 (Geneva) romans 15.3: for christ also would not please himselfe, but as it is written, the rebukes of them which rebuke thee, fell on me. the rebuke of them that rebuked thee fel on mee True 0.615 0.943 0.775




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Math. 26. Matthew 26
In-Text Rom. 15. Romans 15
In-Text Psal, 69. Psalms 69