Scala cœli Nineteen sermons concerning prayer. The first sixe guiding to the true doore: the residue teaching how so to knocke thereat that wee may enter. The former part containing a preparation to prayer, the latter an exposition vpon the seuerall petitions of the Lords prayer.

Andrewes, Lancelot, 1555-1626
Publisher: Printed by N O kes for Francis Burton dwelling in Pauls Church yard at the signe of the Greene Dragon
Place of Publication: London
Publication Year: 1611
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A19616 ESTC ID: S115859 STC ID: 605
Subject Headings: Lord's prayer; Prayer; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2054 located on Image 188

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text one was brought that owed ten thousand Talents, that is, which had committed a great number of sinnes, and Luk. 7.31. one was brought that owed ten thousand Talents, that is, which had committed a great number of Sins, and Luk. 7.31. pi vbds vvn cst vvd crd crd n2, cst vbz, r-crq vhd vvn dt j n1 pp-f n2, cc np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 11.4; Luke 13.4; Luke 7.31; Matthew 18.24; Matthew 18.24 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 18.24 (ODRV) matthew 18.24: and when he began to make the account, there was one presented vnto him that owed him ten thousand talents. one was brought that owed ten thousand talents True 0.696 0.882 4.619
Luke 7.41 (AKJV) luke 7.41: there was a certaine creditour, which had two debtors: the one ought fiue hundred pence, and the other fiftie. one was brought that owed ten thousand talents True 0.686 0.465 0.0
Luke 7.41 (ODRV) - 1 luke 7.41: one did owe fiue hundred pence, & the other fiftie. one was brought that owed ten thousand talents True 0.684 0.632 0.0
Matthew 18.24 (Vulgate) matthew 18.24: et cum coepisset rationem ponere, oblatus est ei unus, qui debebat ei decem millia talenta. one was brought that owed ten thousand talents True 0.684 0.287 0.0
Luke 7.41 (Tyndale) luke 7.41: there was a certayne lender which had two detters the one ought five hondred pence and the other fyfty. one was brought that owed ten thousand talents True 0.679 0.211 0.0
Matthew 18.24 (Tyndale) matthew 18.24: and when he had begone to recken one was broughte vnto him whiche ought him ten thousande talentis: one was brought that owed ten thousand talents True 0.676 0.865 0.0
Luke 7.41 (Geneva) luke 7.41: there was a certaine lender which had two detters: the one ought fiue hundreth pence, and the other fiftie: one was brought that owed ten thousand talents True 0.659 0.305 0.0
Matthew 18.24 (AKJV) matthew 18.24: and when hee had begun to reckon, one was brought vnto him which ought him ten thousand talents. one was brought that owed ten thousand talents True 0.651 0.913 4.619
Matthew 18.24 (Geneva) matthew 18.24: and when he had begun to reckon, one was brought vnto him, which ought him ten thousand talents. one was brought that owed ten thousand talents True 0.649 0.901 4.815
Matthew 18.24 (Tyndale) matthew 18.24: and when he had begone to recken one was broughte vnto him whiche ought him ten thousande talentis: one was brought that owed ten thousand talents, that is, which had committed a great number of sinnes True 0.638 0.766 0.0
Matthew 18.24 (ODRV) matthew 18.24: and when he began to make the account, there was one presented vnto him that owed him ten thousand talents. one was brought that owed ten thousand talents, that is, which had committed a great number of sinnes True 0.626 0.835 1.77
Matthew 18.24 (Tyndale) matthew 18.24: and when he had begone to recken one was broughte vnto him whiche ought him ten thousande talentis: one was brought that owed ten thousand talents, that is, which had committed a great number of sinnes, and luk. 7.31 False 0.623 0.479 0.0
Matthew 18.24 (Wycliffe) matthew 18.24: and whanne he bigan to rekene, oon that ouyte ten thousynde talentis, was brouyt to hym. one was brought that owed ten thousand talents True 0.621 0.516 0.0
Matthew 18.24 (Geneva) matthew 18.24: and when he had begun to reckon, one was brought vnto him, which ought him ten thousand talents. one was brought that owed ten thousand talents, that is, which had committed a great number of sinnes, and luk. 7.31 False 0.62 0.763 1.182
Matthew 18.24 (AKJV) matthew 18.24: and when hee had begun to reckon, one was brought vnto him which ought him ten thousand talents. one was brought that owed ten thousand talents, that is, which had committed a great number of sinnes, and luk. 7.31 False 0.617 0.818 1.135
Matthew 18.24 (ODRV) matthew 18.24: and when he began to make the account, there was one presented vnto him that owed him ten thousand talents. one was brought that owed ten thousand talents, that is, which had committed a great number of sinnes, and luk. 7.31 False 0.617 0.634 1.627
Matthew 18.24 (AKJV) matthew 18.24: and when hee had begun to reckon, one was brought vnto him which ought him ten thousand talents. one was brought that owed ten thousand talents, that is, which had committed a great number of sinnes True 0.616 0.896 0.894
Matthew 18.24 (Geneva) matthew 18.24: and when he had begun to reckon, one was brought vnto him, which ought him ten thousand talents. one was brought that owed ten thousand talents, that is, which had committed a great number of sinnes True 0.615 0.884 0.931




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Luk. 7.31. Luke 7.31