Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | The eyes of all wait and look vp to thee, Psa: 145. Therefore we are to pray, that God will giue bread not onely Nobis animalibus, but nobis hominibus, not onely as to liuing creatures, but as to Men. | The eyes of all wait and look up to thee, Psa: 145. Therefore we Are to pray, that God will give bred not only Nobis animalibus, but nobis hominibus, not only as to living creatures, but as to Men. | dt n2 pp-f d n1 cc vvi a-acp p-acp pno21, np1: crd av pns12 vbr pc-acp vvi, cst np1 vmb vvi n1 xx av-j fw-la fw-la, p-acp fw-la fw-la, xx av-j a-acp p-acp vvg n2, p-acp c-acp p-acp n2. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Psalms 145.15 (AKJV) - 0 | psalms 145.15: the eyes of all waite vpon thee: | the eyes of all wait and look vp to thee, psa | True | 0.869 | 0.848 | 3.436 |
Psalms 145.15 (Geneva) | psalms 145.15: the eyes of all waite vpon thee, and thou giuest them their meate in due season. | the eyes of all wait and look vp to thee, psa | True | 0.664 | 0.752 | 2.927 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | Psa: 145. | Psalms 145 |