In-Text |
As for the second Phrase, how shall I expresse it? Shall I say Iudges of vniust cogitations, as if I meant to vaile and obscure it? Or Iudges of euill thoughts, in more plaine and popular termes? Or •udges wickedly deliberating? It may be the words may more fully be expressed. |
As for the second Phrase, how shall I express it? Shall I say Judges of unjust cogitations, as if I meant to veil and Obscure it? Or Judges of evil thoughts, in more plain and popular terms? Or •udges wickedly deliberating? It may be the words may more Fully be expressed. |
c-acp p-acp dt ord n1, q-crq vmb pns11 vvi pn31? vmb pns11 vvi n2 pp-f j n2, c-acp cs pns11 vvd p-acp n1 cc vvi pn31? cc n2 pp-f j-jn n2, p-acp av-dc j cc j n2? cc n2 av-j vvg? pn31 vmb vbi dt n2 vmb av-dc av-j vbi vvn. |