2 Corinthians 5.1 (Vulgate) |
2 corinthians 5.1: scimus enim quoniam si terrestris domus nostra hujus habitationis dissolvatur, quod aedificationem ex deo habemus, domum non manufactam, aeternam in caelis. |
we haue a better dwelling place in heauen |
True |
0.687 |
0.309 |
0.0 |
2 Corinthians 5.1 (ODRV) |
2 corinthians 5.1: for we know that if our earthly house of this habitation be dissolued, that we haue a building of god, a house not made with hand, eternal in heauen. |
we haue a better dwelling place in heauen |
True |
0.676 |
0.704 |
1.405 |
2 Corinthians 5.2 (Tyndale) |
2 corinthians 5.2: and herefore sigh we desyringe to be clothed with oure mansion which is from heven: |
we haue a better dwelling place in heauen |
True |
0.676 |
0.452 |
0.0 |
Hebrews 13.14 (ODRV) |
hebrews 13.14: for we haue not here a permanent citie: but we seeke that which is to come. |
and that wee dwell in it but as pilgrims and straungers, bycause we haue a better dwelling place in heauen, where our heritage is throughly assured vnto vs by fayth, |
False |
0.673 |
0.173 |
0.092 |
2 Corinthians 5.1 (Tyndale) |
2 corinthians 5.1: we knowe suerly yf oure erthy mancion wherin we now dwell were destroyed that we have a bildinge ordeyned of god an habitacion not made with hondes but eternall in heven. |
we haue a better dwelling place in heauen |
True |
0.671 |
0.244 |
0.0 |
2 Corinthians 5.2 (Tyndale) |
2 corinthians 5.2: and herefore sigh we desyringe to be clothed with oure mansion which is from heven: |
we haue a better dwelling place in heauen, where our heritage is throughly assured vnto vs by fayth, |
True |
0.671 |
0.202 |
0.0 |
2 Corinthians 5.1 (AKJV) |
2 corinthians 5.1: for we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolued, wee haue a building of god, an house not made with hand, eternall in the heauens. |
we haue a better dwelling place in heauen |
True |
0.644 |
0.605 |
0.536 |
2 Corinthians 5.1 (ODRV) |
2 corinthians 5.1: for we know that if our earthly house of this habitation be dissolued, that we haue a building of god, a house not made with hand, eternal in heauen. |
we haue a better dwelling place in heauen, where our heritage is throughly assured vnto vs by fayth, |
True |
0.639 |
0.301 |
0.863 |
2 Corinthians 5.1 (Geneva) |
2 corinthians 5.1: for we knowe that if our earthly house of this tabernacle be destroyed, we haue a building giuen of god, that is, an house not made with handes, but eternall in the heauens. |
we haue a better dwelling place in heauen |
True |
0.634 |
0.601 |
0.536 |
2 Corinthians 5.2 (Geneva) |
2 corinthians 5.2: for therefore we sighe, desiring to be clothed with our house, which is from heauen. |
we haue a better dwelling place in heauen |
True |
0.631 |
0.567 |
1.061 |