Sermons of M. Iohn Caluine vpon the Epistle of Saincte Paule to the Galathians

Calvin, Jean, 1509-1564
Golding, Arthur, 1536-1606
Publisher: By Henrie Bynneman for Lucas Harison and George Bishop
Place of Publication: London
Publication Year: 1574
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17706 ESTC ID: S122190 STC ID: 4449
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Galatians;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2283 located on Page 57

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And therevpon doth S. Paule stand in the seconde too the Colossians, where he sayth that our Lorde Iesus Christe hath vpon his Crosse, torne asunder and blotted out the obligation or handwriting that was against vs. For if the Sacrifizes stoode in force at this day, wee should see there that we be all in daunger of eternall death before God. And thereupon does S. Paul stand in the seconde too the colossians, where he say that our Lord Iesus Christ hath upon his Cross, torn asunder and blotted out the obligation or handwriting that was against us For if the Sacrifices stood in force At this day, we should see there that we be all in danger of Eternal death before God. cc av vdz n1 np1 vvi p-acp dt ord av dt njp2, c-crq pns31 vvz d po12 n1 np1 np1 vhz p-acp po31 n1, vvn av cc vvn av dt n1 cc n1 cst vbds p-acp pno12 c-acp cs dt n2 vvd p-acp n1 p-acp d n1, pns12 vmd vvi a-acp d pns12 vbb av-d p-acp n1 pp-f j n1 p-acp np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Colossians 2.; Colossians 2.14; Colossians 2.14 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Colossians 2.14 (Tyndale) colossians 2.14: and hath put out the handwritinge that was agaynst vs contayned in the lawe writte and that hath he take out of the waye and hath fastened it to his crosse he sayth that our lorde iesus christe hath vpon his crosse, torne asunder and blotted out the obligation or handwriting that was against vs True 0.83 0.784 1.047
Colossians 2.14 (Tyndale) colossians 2.14: and hath put out the handwritinge that was agaynst vs contayned in the lawe writte and that hath he take out of the waye and hath fastened it to his crosse paule stand in the seconde too the colossians, where he sayth that our lorde iesus christe hath vpon his crosse, torne asunder and blotted out the obligation or handwriting that was against vs True 0.826 0.658 1.267
Colossians 2.14 (AKJV) colossians 2.14: blotting out the handwriting of ordinances, that was against vs, which was contrary to vs, and tooke it out of the way, nayling it to his crosse: paule stand in the seconde too the colossians, where he sayth that our lorde iesus christe hath vpon his crosse, torne asunder and blotted out the obligation or handwriting that was against vs True 0.804 0.751 2.08
Colossians 2.14 (ODRV) colossians 2.14: wyping out the hand-writing of decree that was against vs, which was contrarie to vs. and the same he hath taken out of the way, fastning it to the crosse: paule stand in the seconde too the colossians, where he sayth that our lorde iesus christe hath vpon his crosse, torne asunder and blotted out the obligation or handwriting that was against vs True 0.804 0.605 1.118
Colossians 2.14 (Geneva) colossians 2.14: and putting out the hand writing of ordinances that was against vs, which was contrarie to vs, hee euen tooke it out of the way, and fastened it vpon the crosse, he sayth that our lorde iesus christe hath vpon his crosse, torne asunder and blotted out the obligation or handwriting that was against vs True 0.803 0.775 1.642
Colossians 2.14 (Geneva) colossians 2.14: and putting out the hand writing of ordinances that was against vs, which was contrarie to vs, hee euen tooke it out of the way, and fastened it vpon the crosse, paule stand in the seconde too the colossians, where he sayth that our lorde iesus christe hath vpon his crosse, torne asunder and blotted out the obligation or handwriting that was against vs True 0.787 0.679 1.85
Colossians 2.14 (ODRV) colossians 2.14: wyping out the hand-writing of decree that was against vs, which was contrarie to vs. and the same he hath taken out of the way, fastning it to the crosse: he sayth that our lorde iesus christe hath vpon his crosse, torne asunder and blotted out the obligation or handwriting that was against vs True 0.786 0.712 0.898
Colossians 2.14 (AKJV) colossians 2.14: blotting out the handwriting of ordinances, that was against vs, which was contrary to vs, and tooke it out of the way, nayling it to his crosse: he sayth that our lorde iesus christe hath vpon his crosse, torne asunder and blotted out the obligation or handwriting that was against vs True 0.782 0.812 1.845
Colossians 2.14 (Tyndale) colossians 2.14: and hath put out the handwritinge that was agaynst vs contayned in the lawe writte and that hath he take out of the waye and hath fastened it to his crosse and therevpon doth s. paule stand in the seconde too the colossians, where he sayth that our lorde iesus christe hath vpon his crosse, torne asunder and blotted out the obligation or handwriting that was against vs. for if the sacrifizes stoode in force at this day, wee should see there that we be all in daunger of eternall death before god False 0.648 0.745 0.979
Colossians 2.14 (Geneva) colossians 2.14: and putting out the hand writing of ordinances that was against vs, which was contrarie to vs, hee euen tooke it out of the way, and fastened it vpon the crosse, and therevpon doth s. paule stand in the seconde too the colossians, where he sayth that our lorde iesus christe hath vpon his crosse, torne asunder and blotted out the obligation or handwriting that was against vs. for if the sacrifizes stoode in force at this day, wee should see there that we be all in daunger of eternall death before god False 0.634 0.69 1.724
Colossians 2.14 (ODRV) colossians 2.14: wyping out the hand-writing of decree that was against vs, which was contrarie to vs. and the same he hath taken out of the way, fastning it to the crosse: and therevpon doth s. paule stand in the seconde too the colossians, where he sayth that our lorde iesus christe hath vpon his crosse, torne asunder and blotted out the obligation or handwriting that was against vs. for if the sacrifizes stoode in force at this day, wee should see there that we be all in daunger of eternall death before god False 0.612 0.648 0.938




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers