Sermons of M. Iohn Caluine vpon the Epistle of Saincte Paule to the Galathians

Calvin, Jean, 1509-1564
Golding, Arthur, 1536-1606
Publisher: By Henrie Bynneman for Lucas Harison and George Bishop
Place of Publication: London
Publication Year: 1574
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17706 ESTC ID: S122190 STC ID: 4449
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Galatians;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 12207 located on Page 300

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And it behoueth vs to beare in minde how that in another place he sayth, if we haue wherewith to feede and cloth our selues, let vs be contented. And it behooves us to bear in mind how that in Another place he say, if we have wherewith to feed and cloth our selves, let us be contented. cc pn31 vvz pno12 pc-acp vvi p-acp n1 c-crq d p-acp j-jn n1 pns31 vvz, cs pns12 vhb c-crq pc-acp vvi cc vvi po12 n2, vvb pno12 vbi vvn.
Note 0 2. Tim. 6. b 8. 2. Tim. 6. b 8. crd np1 crd sy crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Timothy 6.8 (Tyndale); 2 Timothy 6
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Timothy 6.8 (Tyndale) 1 timothy 6.8: when we have fode and rayment let vs therwith be content. we haue wherewith to feede and cloth our selues, let vs be contented True 0.848 0.627 0.226
1 Timothy 6.8 (Geneva) 1 timothy 6.8: therefore when wee haue foode and raiment, let vs therewith be content. we haue wherewith to feede and cloth our selues, let vs be contented True 0.846 0.869 1.577
1 Timothy 6.8 (AKJV) 1 timothy 6.8: and hauing food and raiment let vs be therewith content. we haue wherewith to feede and cloth our selues, let vs be contented True 0.826 0.647 0.217
1 Timothy 6.8 (ODRV) 1 timothy 6.8: but hauing food, and wherwith to be couered, with these we are content. we haue wherewith to feede and cloth our selues, let vs be contented True 0.817 0.863 0.0
1 Timothy 6.8 (Geneva) 1 timothy 6.8: therefore when wee haue foode and raiment, let vs therewith be content. and it behoueth vs to beare in minde how that in another place he sayth, if we haue wherewith to feede and cloth our selues, let vs be contented False 0.79 0.535 1.269
1 Timothy 6.8 (Tyndale) 1 timothy 6.8: when we have fode and rayment let vs therwith be content. and it behoueth vs to beare in minde how that in another place he sayth, if we haue wherewith to feede and cloth our selues, let vs be contented False 0.789 0.209 0.249
1 Timothy 6.8 (Vulgate) 1 timothy 6.8: habentes autem alimenta, et quibus tegamur, his contenti simus. we haue wherewith to feede and cloth our selues, let vs be contented True 0.762 0.172 0.0
1 Timothy 6.8 (AKJV) 1 timothy 6.8: and hauing food and raiment let vs be therewith content. and it behoueth vs to beare in minde how that in another place he sayth, if we haue wherewith to feede and cloth our selues, let vs be contented False 0.759 0.304 0.239
1 Timothy 6.8 (ODRV) 1 timothy 6.8: but hauing food, and wherwith to be couered, with these we are content. and it behoueth vs to beare in minde how that in another place he sayth, if we haue wherewith to feede and cloth our selues, let vs be contented False 0.74 0.563 0.0
Tobit 5.19 (AKJV) tobit 5.19: for that which the lord hath giuen vs to liue with, doeth suffice vs. we haue wherewith to feede and cloth our selues, let vs be contented True 0.701 0.242 0.31




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 2. Tim. 6. 2 Timothy 6