Sermon of Maister Iohn Caluin, on the historie of Melchisedech Wherein is also handled, Abrahams courage in rescuing his nephew Lot: and his Godliness in paying tithes to Melchisedech. Also, Abrahams faith, in belieuing God: comprehending foure sermons. And, Abrahams obedience, in offering his sonne Isaack; in three sermons. Translated out of French, by Thomas Stocker, Gent.

Calvin, Jean, 1509-1564
Stocker, Thomas, fl. 1569-1592
Publisher: Printed by Iohn Windet and are to be sold at the shop of Andrew Maunsell in the Royall Exchaunge
Place of Publication: London
Publication Year: 1592
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17696 ESTC ID: S112743 STC ID: 4440
Subject Headings: Abraham -- (Biblical patriarch); Melchizedek, -- King of Salem;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 564 located on Page 50

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And for this cause also it is said, when as Iesus Christ ascended into heauen, that he lifted vp his handes ouer his Apostles, as the priestes did: And for this cause also it is said, when as Iesus christ ascended into heaven, that he lifted up his hands over his Apostles, as the Priests did: cc p-acp d n1 av pn31 vbz vvn, c-crq p-acp np1 np1 vvn p-acp n1, cst pns31 vvd a-acp po31 n2 p-acp po31 n2, c-acp dt n2 vdd:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 3.13 (Geneva); Mark 10.16 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 3.13 (Geneva) john 3.13: for no man ascendeth vp to heauen, but he that hath descended from heauen, that sonne of man which is in heauen. as iesus christ ascended into heauen True 0.688 0.843 0.949
John 3.13 (Tyndale) john 3.13: and no man ascendeth vp to heaven but he that came doune from heaven that is to saye the sonne of man which is in heaven. as iesus christ ascended into heauen True 0.681 0.833 0.0
John 3.13 (ODRV) john 3.13: and no man hath ascended into heauen, but he that descended from heauen, the sonne of man which is in heauen. as iesus christ ascended into heauen True 0.68 0.869 1.369
John 3.13 (AKJV) john 3.13: and no man hath ascended vp to heauen, but hee that came downe from heauen, euen the sonne of man which is in heauen. as iesus christ ascended into heauen True 0.675 0.857 1.248
Ephesians 4.10 (Geneva) ephesians 4.10: hee that descended, is euen the same that ascended, farre aboue all heauens, that hee might fill all things) as iesus christ ascended into heauen True 0.663 0.833 0.402
Ephesians 4.10 (AKJV) ephesians 4.10: he that descended, is the same also that ascended vp far aboue all heauens, that he might fill all things.) as iesus christ ascended into heauen True 0.658 0.847 0.433
Ephesians 4.10 (Tyndale) ephesians 4.10: he that descended is even the same also that ascended vp even above all hevens to fulfill all thinges. as iesus christ ascended into heauen True 0.655 0.764 0.451
Ephesians 4.10 (Vulgate) ephesians 4.10: qui descendit, ipse est et qui ascendit super omnes caelos, ut impleret omnia. as iesus christ ascended into heauen True 0.651 0.545 0.0
Ephesians 4.10 (ODRV) ephesians 4.10: he that descended, the same is also he that is ascended aboue al the heauens, that he might fil al things.) as iesus christ ascended into heauen True 0.643 0.851 0.417
Mark 10.16 (Geneva) mark 10.16: and he tooke them vp in his armes, and put his hands vpon them, and blessed them. he lifted vp his handes ouer his apostles True 0.633 0.536 0.18
Mark 10.16 (AKJV) mark 10.16: and hee tooke them vp in his armes, put his handes vpon them, and blessed them. he lifted vp his handes ouer his apostles True 0.632 0.628 1.122
John 3.13 (Vulgate) john 3.13: et nemo ascendit in caelum, nisi qui descendit de caelo, filius hominis, qui est in caelo. as iesus christ ascended into heauen True 0.6 0.687 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers