1 Corinthians 11.25 (Tyndale) - 1 |
1 corinthians 11.25: this cup is the newe testament in my bloude. |
mark also why iesus christ in his supper, saith, this is my blood of the new testament |
True |
0.8 |
0.769 |
0.527 |
1 Corinthians 11.25 (ODRV) - 1 |
1 corinthians 11.25: this chalice is the new testament in my blovd. |
mark also why iesus christ in his supper, saith, this is my blood of the new testament |
True |
0.792 |
0.825 |
1.855 |
1 Corinthians 11.25 (Tyndale) - 1 |
1 corinthians 11.25: this cup is the newe testament in my bloude. |
mark also why iesus christ in his supper, saith, this is my blood of the new testament, and so consequently sor euer |
False |
0.791 |
0.654 |
0.527 |
1 Corinthians 11.25 (ODRV) - 1 |
1 corinthians 11.25: this chalice is the new testament in my blovd. |
mark also why iesus christ in his supper, saith, this is my blood of the new testament, and so consequently sor euer |
False |
0.775 |
0.779 |
1.663 |
1 Corinthians 11.25 (Vulgate) - 1 |
1 corinthians 11.25: hic calix novum testamentum est in meo sanguine: |
mark also why iesus christ in his supper, saith, this is my blood of the new testament |
True |
0.768 |
0.293 |
0.0 |
1 Corinthians 11.25 (Geneva) - 0 |
1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: |
mark also why iesus christ in his supper, saith, this is my blood of the new testament |
True |
0.761 |
0.719 |
1.157 |
1 Corinthians 11.25 (AKJV) - 0 |
1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: |
mark also why iesus christ in his supper, saith, this is my blood of the new testament |
True |
0.757 |
0.763 |
2.179 |
Luke 22.20 (Geneva) |
luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. |
mark also why iesus christ in his supper, saith, this is my blood of the new testament |
True |
0.747 |
0.759 |
3.015 |
1 Corinthians 11.25 (Geneva) - 0 |
1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: |
mark also why iesus christ in his supper, saith, this is my blood of the new testament, and so consequently sor euer |
False |
0.739 |
0.632 |
0.977 |
1 Corinthians 11.25 (AKJV) |
1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drinke it, in remembrance of me. |
mark also why iesus christ in his supper, saith, this is my blood of the new testament, and so consequently sor euer |
False |
0.733 |
0.564 |
1.592 |
Luke 22.20 (AKJV) |
luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. |
mark also why iesus christ in his supper, saith, this is my blood of the new testament |
True |
0.723 |
0.791 |
4.26 |
Luke 22.20 (Geneva) |
luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. |
mark also why iesus christ in his supper, saith, this is my blood of the new testament, and so consequently sor euer |
False |
0.718 |
0.661 |
2.713 |
Luke 22.20 (ODRV) |
luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. |
mark also why iesus christ in his supper, saith, this is my blood of the new testament |
True |
0.714 |
0.745 |
1.434 |
Luke 22.20 (AKJV) |
luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. |
mark also why iesus christ in his supper, saith, this is my blood of the new testament, and so consequently sor euer |
False |
0.71 |
0.737 |
3.784 |
Luke 22.20 (Tyndale) |
luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. |
mark also why iesus christ in his supper, saith, this is my blood of the new testament |
True |
0.689 |
0.652 |
0.421 |
Luke 22.20 (ODRV) |
luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. |
mark also why iesus christ in his supper, saith, this is my blood of the new testament, and so consequently sor euer |
False |
0.678 |
0.632 |
1.291 |
Luke 22.20 (Wycliffe) |
luke 22.20: he took also the cuppe, aftir that he hadde soupid, and seide, this cuppe is the newe testament in my blood, that schal be sched for you. |
mark also why iesus christ in his supper, saith, this is my blood of the new testament |
True |
0.665 |
0.557 |
1.082 |
Luke 22.20 (Tyndale) |
luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. |
mark also why iesus christ in his supper, saith, this is my blood of the new testament, and so consequently sor euer |
False |
0.656 |
0.428 |
0.423 |
Luke 22.20 (Wycliffe) |
luke 22.20: he took also the cuppe, aftir that he hadde soupid, and seide, this cuppe is the newe testament in my blood, that schal be sched for you. |
mark also why iesus christ in his supper, saith, this is my blood of the new testament, and so consequently sor euer |
False |
0.646 |
0.407 |
0.914 |