Fiftie godlie and learned sermons diuided into fiue decades, conteyning the chiefe and principall pointes of Christian religion, written in three seuerall tomes or sections, by Henrie Bullinger minister of the churche of Tigure in Swicerlande. Whereunto is adioyned a triple or three-folde table verie fruitefull and necessarie. Translated out of Latine into English by H.I. student in diuinitie.

Bullinger, Heinrich, 1504-1575
H. I., student in divinity
Publisher: By Henry Middleton for Ralphe Newberrie dwelling in Fleet streate a little aboue the Conduite
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17183 ESTC ID: S106874 STC ID: 4056
Subject Headings: Sermons, Ferman -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 8262 located on Image 154

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text If any man wil goe after me let him forsake himselfē, and take vpp his crosse, and followe mee. If any man will go After me let him forsake himselfen, and take vpp his cross, and follow me. cs d n1 vmb vvi p-acp pno11 vvb pno31 vvi av, cc vvb a-acp po31 n1, cc vvb pno11.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 9.24 (Tyndale); Matthew 16.24 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 16.24 (Tyndale) - 1 matthew 16.24: if eny man wyll folowe me leet him forsake him sylfe and take vp his crosse and folowe me. if any man wil goe after me let him forsake himselfe, and take vpp his crosse, and followe mee False 0.834 0.93 2.296
Matthew 16.24 (ODRV) - 1 matthew 16.24: if any man wil come after me, let him denie himself, and take vp his crosse, and follow me. if any man wil goe after me let him forsake himselfe, and take vpp his crosse, and followe mee False 0.833 0.963 2.795
Matthew 16.24 (Geneva) - 1 matthew 16.24: and take vp his crosse, and follow me. if any man wil goe after me let him forsake himselfe, and take vpp his crosse, and followe mee False 0.803 0.922 0.559
Matthew 16.24 (AKJV) matthew 16.24: then said iesus vnto his disciples, if any man will come after me, let him denie himselfe, and take vp his crosse, and follow me. if any man wil goe after me let him forsake himselfe, and take vpp his crosse, and followe mee False 0.766 0.956 1.69
Matthew 16.24 (Geneva) - 0 matthew 16.24: iesus then saide to his disciples, if any man will follow me, let him forsake himselfe: if any man wil goe after me let him forsake himselfe True 0.747 0.949 2.102
Matthew 16.24 (Vulgate) - 1 matthew 16.24: si quis vult post me venire, abneget semetipsum, et tollat crucem suam, et sequatur me. if any man wil goe after me let him forsake himselfe, and take vpp his crosse, and followe mee False 0.735 0.473 0.0
Luke 9.23 (Tyndale) luke 9.23: and he sayde to them all yf eny man will come after me let him denye him sylfe and take vp his crosse dayly and folowe me. if any man wil goe after me let him forsake himselfe, and take vpp his crosse, and followe mee False 0.698 0.927 0.8
Matthew 16.24 (ODRV) - 1 matthew 16.24: if any man wil come after me, let him denie himself, and take vp his crosse, and follow me. if any man wil goe after me let him forsake himselfe True 0.689 0.931 2.136
Luke 9.23 (Geneva) luke 9.23: and he sayd to them all, if any man will come after me, let him denie himselfe, and take vp his crosse dayly, and follow me. if any man wil goe after me let him forsake himselfe, and take vpp his crosse, and followe mee False 0.685 0.95 1.805
Luke 9.23 (ODRV) luke 9.23: and he said to al: if any man wil come after me, let him denie himself, and take vp his crosse daily, and follow me. if any man wil goe after me let him forsake himselfe, and take vpp his crosse, and followe mee False 0.68 0.948 2.521
Luke 9.23 (AKJV) luke 9.23: and he said to them all, if any man will come after me, let him denie himselfe, and take vp his crosse daily, and follow me. if any man wil goe after me let him forsake himselfe, and take vpp his crosse, and followe mee False 0.679 0.948 1.805
Matthew 16.24 (Tyndale) - 1 matthew 16.24: if eny man wyll folowe me leet him forsake him sylfe and take vp his crosse and folowe me. if any man wil goe after me let him forsake himselfe True 0.675 0.837 1.069
Matthew 16.24 (AKJV) matthew 16.24: then said iesus vnto his disciples, if any man will come after me, let him denie himselfe, and take vp his crosse, and follow me. if any man wil goe after me let him forsake himselfe True 0.653 0.928 1.133
Matthew 16.24 (Vulgate) matthew 16.24: tunc jesus dixit discipulis suis: si quis vult post me venire, abneget semetipsum, et tollat crucem suam, et sequatur me. if any man wil goe after me let him forsake himselfe True 0.608 0.369 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers