Fiftie godlie and learned sermons diuided into fiue decades, conteyning the chiefe and principall pointes of Christian religion, written in three seuerall tomes or sections, by Henrie Bullinger minister of the churche of Tigure in Swicerlande. Whereunto is adioyned a triple or three-folde table verie fruitefull and necessarie. Translated out of Latine into English by H.I. student in diuinitie.

Bullinger, Heinrich, 1504-1575
H. I., student in divinity
Publisher: By Henry Middleton for Ralphe Newberrie dwelling in Fleet streate a little aboue the Conduite
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17183 ESTC ID: S106874 STC ID: 4056
Subject Headings: Sermons, Ferman -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 8038 located on Image 154

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The world (saith hee) shal reioyce, but ye shalbe sorrowful, ye shall wéepe. The world (Says he) shall rejoice, but you shall sorrowful, you shall weep. dt n1 (vvz pns31) vmb vvi, cc-acp pn22 vmb|vbi j, pn22 vmb vvi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 6.25 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 6.25 (Geneva) - 3 luke 6.25: for ye shall wayle and weepe. ye shalbe sorrowful, ye shall weepe True 0.798 0.881 3.478
John 16.20 (ODRV) john 16.20: amen, amen i say to you, that you shal weepe and lament, but the world shal reioyce: and you shal be made sorrowfil, but your sorrow shal be turned into ioy. the world (saith hee) shal reioyce, but ye shalbe sorrowful, ye shall weepe False 0.797 0.932 4.528
John 16.20 (AKJV) john 16.20: uerily, verily i say vnto you, that ye shall weepe and lament, but the world shall reioyce: and ye shall be sorrowfull, but your sorrow shall be turned into ioy. the world (saith hee) shal reioyce, but ye shalbe sorrowful, ye shall weepe False 0.793 0.946 3.056
John 16.20 (Tyndale) - 1 john 16.20: ye shall wepe and lamet and the worlde shall reioyce. ye shall sorowe: the world (saith hee) shal reioyce, but ye shalbe sorrowful, ye shall weepe False 0.789 0.923 1.998
John 16.20 (Geneva) john 16.20: verely, verely i say vnto you, that ye shall weepe and lament, and the worlde shall reioyce: and ye shall sorowe, but your sorowe shalbe turned to ioye. the world (saith hee) shal reioyce, but ye shalbe sorrowful, ye shall weepe False 0.782 0.929 3.397
John 16.20 (Wycliffe) - 0 john 16.20: treuli, treuli, y seie to you, that ye schulen mourne and wepe, but the world schal haue ioye; the world (saith hee) shal reioyce, but ye shalbe sorrowful, ye shall weepe False 0.769 0.802 1.403
James 4.9 (Geneva) - 0 james 4.9: suffer afflictions, and sorrowe ye, and weepe: ye shalbe sorrowful, ye shall weepe True 0.755 0.889 2.013
John 16.20 (Vulgate) john 16.20: amen, amen dico vobis: quia plorabitis, et flebitis vos, mundus autem gaudebit; vos autem contristabimini, sed tristitia vestra vertetur in gaudium. the world (saith hee) shal reioyce, but ye shalbe sorrowful, ye shall weepe False 0.743 0.321 0.0
James 4.9 (ODRV) james 4.9: be miserable, and mourne, & weep: let your laughter be turned into mourning; and ioy, into sorrow. ye shalbe sorrowful, ye shall weepe True 0.725 0.445 0.0
James 4.9 (AKJV) james 4.9: bee afflicted, and mourne, and weepe: let your laughter be turned to mourning, and your ioy to heauinesse. ye shalbe sorrowful, ye shall weepe True 0.715 0.526 0.657
Luke 6.25 (Tyndale) luke 6.25: wo be to you that are full: for ye shall honger. wo be to you that now laugh: for ye shall wayle and wepe. ye shalbe sorrowful, ye shall weepe True 0.708 0.402 2.958
Luke 6.25 (AKJV) luke 6.25: woe vnto you that are full: for yee shall hunger. woe vnto you that laugh now: for yee shall mourne and weepe. ye shalbe sorrowful, ye shall weepe True 0.707 0.902 2.066
John 16.20 (ODRV) - 0 john 16.20: amen, amen i say to you, that you shal weepe and lament, but the world shal reioyce: the world (saith hee) shal reioyce True 0.706 0.878 3.015
John 16.20 (Geneva) - 0 john 16.20: verely, verely i say vnto you, that ye shall weepe and lament, and the worlde shall reioyce: the world (saith hee) shal reioyce True 0.697 0.832 0.338
Luke 6.25 (ODRV) luke 6.25: woe to you that are filled: because you shal be hungrie. woe to you that now doe laugh: because you shal mourne and weep. ye shalbe sorrowful, ye shall weepe True 0.697 0.813 0.0
John 16.20 (AKJV) - 0 john 16.20: uerily, verily i say vnto you, that ye shall weepe and lament, but the world shall reioyce: the world (saith hee) shal reioyce True 0.695 0.805 1.005
John 16.20 (Tyndale) - 1 john 16.20: ye shall wepe and lamet and the worlde shall reioyce. ye shall sorowe: the world (saith hee) shal reioyce True 0.689 0.746 0.349




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers