Fiftie godlie and learned sermons diuided into fiue decades, conteyning the chiefe and principall pointes of Christian religion, written in three seuerall tomes or sections, by Henrie Bullinger minister of the churche of Tigure in Swicerlande. Whereunto is adioyned a triple or three-folde table verie fruitefull and necessarie. Translated out of Latine into English by H.I. student in diuinitie.

Bullinger, Heinrich, 1504-1575
H. I., student in divinity
Publisher: By Henry Middleton for Ralphe Newberrie dwelling in Fleet streate a little aboue the Conduite
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17183 ESTC ID: S106874 STC ID: 4056
Subject Headings: Sermons, Ferman -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 6978 located on Image 154

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text It is easier for a Camel to goe throughe the eye of a needle, than for a rich mā to enter into the kingdome of God. It is Easier for a Camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the Kingdom of God. pn31 vbz jc p-acp dt n1 pc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f dt n1, cs p-acp dt j n1 pc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 18.25 (AKJV); Matthew 19.23 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 18.25 (AKJV) luke 18.25: for it is easier for a camel to goe thorow a needles eye, then for a rich man to enter into the kingdom of god. it is easier for a camel to goe throughe the eye of a needle, than for a rich ma to enter into the kingdome of god False 0.854 0.932 2.934
Luke 18.25 (Geneva) luke 18.25: surely it is easier for a camel to go through a needles eye, then for a riche man to enter into the kingdome of god. it is easier for a camel to goe throughe the eye of a needle, than for a rich ma to enter into the kingdome of god False 0.848 0.92 2.48
Luke 18.25 (ODRV) luke 18.25: for it is easier for a camel to passe through the eye of a nedle, then for a rich man to enter into the kingdom of god. it is easier for a camel to goe throughe the eye of a needle, than for a rich ma to enter into the kingdome of god False 0.837 0.883 1.787
Luke 18.25 (Tyndale) luke 18.25: it is easyer for a camell to goo thorow a nedles eye then for a ryche man to enter into the kyngdome of god. it is easier for a camel to goe throughe the eye of a needle, than for a rich ma to enter into the kingdome of god False 0.829 0.831 1.039
Matthew 19.24 (AKJV) matthew 19.24: and againe i say vnto you, it is easier for a camel to goe thorow the eye of a needle, then for a rich man to enter into the kingdome of god. it is easier for a camel to goe throughe the eye of a needle, than for a rich ma to enter into the kingdome of god False 0.811 0.932 4.142
Matthew 19.24 (Geneva) matthew 19.24: and againe i say vnto you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle, then for a rich man to enter into ye kingdome of god. it is easier for a camel to goe throughe the eye of a needle, than for a rich ma to enter into the kingdome of god False 0.809 0.925 3.131
Matthew 19.24 (Tyndale) matthew 19.24: and moreover i saye vnto you: it is easier for a camell to go through the eye of a nedle then for a ryche man to enter into the kyngdome of god. it is easier for a camel to goe throughe the eye of a needle, than for a rich ma to enter into the kingdome of god False 0.795 0.869 1.385
Matthew 19.24 (ODRV) matthew 19.24: and againe i say to you, it is easier for a camel to passe through the eye of a needle, then for a rich man to enter into the kingdom of heauen. it is easier for a camel to goe throughe the eye of a needle, than for a rich ma to enter into the kingdome of god False 0.771 0.907 2.238
Luke 18.25 (Wycliffe) luke 18.25: for it is liyter a camel to passe thorou a nedlis iye, than a riche man to entre in to the kyngdom of god. it is easier for a camel to goe throughe the eye of a needle, than for a rich ma to enter into the kingdome of god False 0.764 0.68 0.692
Luke 18.25 (Vulgate) luke 18.25: facilius est enim camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum dei. it is easier for a camel to goe throughe the eye of a needle, than for a rich ma to enter into the kingdome of god False 0.757 0.433 0.0
Luke 18.25 (AKJV) luke 18.25: for it is easier for a camel to goe thorow a needles eye, then for a rich man to enter into the kingdom of god. for a rich ma to enter into the kingdome of god True 0.746 0.885 0.974
Luke 18.25 (Geneva) luke 18.25: surely it is easier for a camel to go through a needles eye, then for a riche man to enter into the kingdome of god. for a rich ma to enter into the kingdome of god True 0.735 0.893 1.828
Luke 18.25 (ODRV) luke 18.25: for it is easier for a camel to passe through the eye of a nedle, then for a rich man to enter into the kingdom of god. for a rich ma to enter into the kingdome of god True 0.714 0.879 1.007
Luke 18.25 (Vulgate) luke 18.25: facilius est enim camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum dei. for a rich ma to enter into the kingdome of god True 0.693 0.578 0.0
Matthew 19.24 (Vulgate) matthew 19.24: et iterum dico vobis: facilius est camelum per foramen acus transire, quam divitem intrare in regnum caelorum. it is easier for a camel to goe throughe the eye of a needle, than for a rich ma to enter into the kingdome of god False 0.693 0.408 0.0
Luke 18.25 (Tyndale) luke 18.25: it is easyer for a camell to goo thorow a nedles eye then for a ryche man to enter into the kyngdome of god. for a rich ma to enter into the kingdome of god True 0.69 0.804 0.342
Luke 18.25 (Wycliffe) luke 18.25: for it is liyter a camel to passe thorou a nedlis iye, than a riche man to entre in to the kyngdom of god. for a rich ma to enter into the kingdome of god True 0.685 0.784 0.171
Matthew 19.24 (Wycliffe) matthew 19.24: and eftsoone y seie to you, it is liyter a camel to passe thorou a needlis iye, thanne a riche man to entre in to the kyngdom of heuens. it is easier for a camel to goe throughe the eye of a needle, than for a rich ma to enter into the kingdome of god False 0.679 0.546 0.308
Matthew 19.24 (Tyndale) - 1 matthew 19.24: it is easier for a camell to go through the eye of a nedle then for a ryche man to enter into the kyngdome of god. it is easier for a camel to goe throughe the eye of a needle True 0.667 0.882 0.728
Matthew 19.24 (AKJV) matthew 19.24: and againe i say vnto you, it is easier for a camel to goe thorow the eye of a needle, then for a rich man to enter into the kingdome of god. it is easier for a camel to goe throughe the eye of a needle True 0.6 0.94 3.12
Luke 18.25 (Tyndale) luke 18.25: it is easyer for a camell to goo thorow a nedles eye then for a ryche man to enter into the kyngdome of god. it is easier for a camel to goe throughe the eye of a needle True 0.6 0.854 0.341




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers