Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | What may be saide of that more ouer, that many wealthie men in the Gospell, are reported to haue béene worshippers of God? Ioseph of Arimathea, which buried the Lord after hée was crucified, is said to haue bene a wealthie man, | What may be said of that more over, that many wealthy men in the Gospel, Are reported to have been worshippers of God? Ioseph of Arimathea, which buried the Lord After he was Crucified, is said to have be a wealthy man, | q-crq vmb vbi vvd pp-f d dc a-acp, cst d j n2 p-acp dt n1, vbr vvn pc-acp vhi vbn n2 pp-f np1? np1 pp-f np1, r-crq vvd dt n1 c-acp pns31 vbds vvn, vbz vvn pc-acp vhi vbn dt j n1, |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Matthew 27.57 (AKJV) | matthew 27.57: when the euen was come, there came a rich man of arimathea, named ioseph, who also himselfe was iesus disciple: | ioseph of arimathea, which buried the lord after hee was crucified, is said to haue bene a wealthie man, | True | 0.663 | 0.518 | 0.378 |
Matthew 27.57 (Geneva) | matthew 27.57: and when the euen was come, there came a riche man of arimathea, named ioseph, who had also himselfe bene iesus disciple. | ioseph of arimathea, which buried the lord after hee was crucified, is said to haue bene a wealthie man, | True | 0.65 | 0.587 | 1.322 |
Matthew 27.57 (ODRV) | matthew 27.57: and when it was euening, there came a certaine rich man of arimathaea, named ioseph, who also himself was disciple to iesvs. | ioseph of arimathea, which buried the lord after hee was crucified, is said to haue bene a wealthie man, | True | 0.624 | 0.307 | 0.39 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|