Fiftie godlie and learned sermons diuided into fiue decades, conteyning the chiefe and principall pointes of Christian religion, written in three seuerall tomes or sections, by Henrie Bullinger minister of the churche of Tigure in Swicerlande. Whereunto is adioyned a triple or three-folde table verie fruitefull and necessarie. Translated out of Latine into English by H.I. student in diuinitie.

Bullinger, Heinrich, 1504-1575
H. I., student in divinity
Publisher: By Henry Middleton for Ralphe Newberrie dwelling in Fleet streate a little aboue the Conduite
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17183 ESTC ID: S106874 STC ID: 4056
Subject Headings: Sermons, Ferman -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4885 located on Image 26

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The Lord (saith Peter) knoweth how to deliuer his from temptation as he deliuered Lot. The Lord (Says Peter) Knoweth how to deliver his from temptation as he Delivered Lot. dt n1 (vvz np1) vvz c-crq pc-acp vvi png31 p-acp n1 c-acp pns31 vvd n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 10.13 (AKJV); 2 Peter 2.9 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Peter 2.9 (Tyndale) 2 peter 2.9: the lorde knoweth how to deliver the godly out of temptacion and how to reserve the vniuste vnto the daye of iudgement for to be punisshed: the lord (saith peter) knoweth how to deliuer his from temptation True 0.719 0.823 0.19
2 Peter 2.9 (AKJV) 2 peter 2.9: the lord knoweth how to deliuer the godly out of temptations, and to reserue the vniust vnto the day of iudgement to be punished: the lord (saith peter) knoweth how to deliuer his from temptation True 0.713 0.902 0.38
2 Peter 2.9 (Tyndale) 2 peter 2.9: the lorde knoweth how to deliver the godly out of temptacion and how to reserve the vniuste vnto the daye of iudgement for to be punisshed: the lord (saith peter) knoweth how to deliuer his from temptation as he deliuered lot False 0.713 0.745 0.19
2 Peter 2.9 (ODRV) 2 peter 2.9: our lord knoweth to deliuer the godly from tentation, but to reserue the vniust vnto the day of iudgement to be tormented: the lord (saith peter) knoweth how to deliuer his from temptation True 0.708 0.867 0.38
2 Peter 2.9 (AKJV) 2 peter 2.9: the lord knoweth how to deliuer the godly out of temptations, and to reserue the vniust vnto the day of iudgement to be punished: the lord (saith peter) knoweth how to deliuer his from temptation as he deliuered lot False 0.701 0.862 0.38
2 Peter 2.9 (ODRV) 2 peter 2.9: our lord knoweth to deliuer the godly from tentation, but to reserue the vniust vnto the day of iudgement to be tormented: the lord (saith peter) knoweth how to deliuer his from temptation as he deliuered lot False 0.693 0.833 0.38
2 Peter 2.9 (Geneva) 2 peter 2.9: the lord knoweth to deliuer the godly out of tentation, and to reserue the vniust vnto the day of iudgement vnder punishment. the lord (saith peter) knoweth how to deliuer his from temptation True 0.689 0.841 0.369
2 Peter 2.9 (Geneva) 2 peter 2.9: the lord knoweth to deliuer the godly out of tentation, and to reserue the vniust vnto the day of iudgement vnder punishment. the lord (saith peter) knoweth how to deliuer his from temptation as he deliuered lot False 0.679 0.824 0.369




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers