Fiftie godlie and learned sermons diuided into fiue decades, conteyning the chiefe and principall pointes of Christian religion, written in three seuerall tomes or sections, by Henrie Bullinger minister of the churche of Tigure in Swicerlande. Whereunto is adioyned a triple or three-folde table verie fruitefull and necessarie. Translated out of Latine into English by H.I. student in diuinitie.

Bullinger, Heinrich, 1504-1575
H. I., student in divinity
Publisher: By Henry Middleton for Ralphe Newberrie dwelling in Fleet streate a little aboue the Conduite
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17183 ESTC ID: S106874 STC ID: 4056
Subject Headings: Sermons, Ferman -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4480 located on Image 26

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Therfore shalt thou loue the Lord thy God, with all thy hart, with all thy soule, and with all thy might. Therefore shalt thou love the Lord thy God, with all thy heart, with all thy soul, and with all thy might. av vm2 pns21 vvi dt n1 po21 n1, p-acp d po21 n1, p-acp d po21 n1, cc p-acp d po21 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Deuteronomy 6.4 (Geneva); Deuteronomy 6.5 (AKJV); Deuteronomy 6.5 (Geneva); Deuteronomy 6.6 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Deuteronomy 6.5 (Geneva) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. therfore shalt thou loue the lord thy god, with all thy hart, with all thy soule, and with all thy might False 0.861 0.934 4.156
Deuteronomy 6.5 (AKJV) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. therfore shalt thou loue the lord thy god, with all thy hart, with all thy soule, and with all thy might False 0.861 0.934 4.156
Deuteronomy 6.5 (Douay-Rheims) deuteronomy 6.5: thou shalt love the lord thy god with thy whole heart, and with thy whole soul, and with thy whole strength. therfore shalt thou loue the lord thy god, with all thy hart, with all thy soule, and with all thy might False 0.856 0.685 3.605
Matthew 22.37 (Tyndale) - 1 matthew 22.37: love the lorde thy god with all thine herte with all thy soule and with all thy mynde. therfore shalt thou loue the lord thy god, with all thy hart, with all thy soule True 0.85 0.841 2.354
Deuteronomy 6.5 (Douay-Rheims) deuteronomy 6.5: thou shalt love the lord thy god with thy whole heart, and with thy whole soul, and with thy whole strength. therfore shalt thou loue the lord thy god, with all thy hart, with all thy soule True 0.847 0.716 3.055
Matthew 22.37 (ODRV) - 1 matthew 22.37: thou shalt loue the lord thy god from thy whole hart, and with thy whole soul, and with thy whole mind. therfore shalt thou loue the lord thy god, with all thy hart, with all thy soule, and with all thy might False 0.845 0.911 5.87
Deuteronomy 6.5 (AKJV) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. therfore shalt thou loue the lord thy god, with all thy hart, with all thy soule True 0.841 0.888 3.649
Deuteronomy 6.5 (Geneva) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. therfore shalt thou loue the lord thy god, with all thy hart, with all thy soule True 0.841 0.888 3.649
Matthew 22.37 (Geneva) matthew 22.37: iesus sayd to him, thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde. therfore shalt thou loue the lord thy god, with all thy hart, with all thy soule True 0.825 0.916 3.408
Matthew 22.37 (AKJV) matthew 22.37: iesus sayd vnto him, thou shalt loue the lord thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy minde. therfore shalt thou loue the lord thy god, with all thy hart, with all thy soule True 0.825 0.91 3.484
Matthew 22.37 (ODRV) matthew 22.37: iesvs said to him: thou shalt loue the lord thy god from thy whole hart, and with thy whole soul, and with thy whole mind. therfore shalt thou loue the lord thy god, with all thy hart, with all thy soule True 0.825 0.909 5.632
Deuteronomy 6.5 (Wycliffe) deuteronomy 6.5: thou schalt loue thi lord god of al thin herte, and of al thi soule, and of al thi strengthe. therfore shalt thou loue the lord thy god, with all thy hart, with all thy soule, and with all thy might False 0.821 0.554 1.527
Deuteronomy 6.5 (Wycliffe) deuteronomy 6.5: thou schalt loue thi lord god of al thin herte, and of al thi soule, and of al thi strengthe. therfore shalt thou loue the lord thy god, with all thy hart, with all thy soule True 0.812 0.551 1.54
Matthew 22.37 (AKJV) matthew 22.37: iesus sayd vnto him, thou shalt loue the lord thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy minde. therfore shalt thou loue the lord thy god, with all thy hart, with all thy soule, and with all thy might False 0.81 0.922 4.01
Matthew 22.37 (Geneva) matthew 22.37: iesus sayd to him, thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde. therfore shalt thou loue the lord thy god, with all thy hart, with all thy soule, and with all thy might False 0.807 0.922 3.893
Matthew 22.37 (Tyndale) matthew 22.37: iesus sayde vnto him: love the lorde thy god with all thine herte with all thy soule and with all thy mynde. therfore shalt thou loue the lord thy god, with all thy hart, with all thy soule, and with all thy might False 0.803 0.836 2.721
Matthew 22.37 (Vulgate) matthew 22.37: ait illi jesus: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et in tota anima tua, et in tota mente tua. therfore shalt thou loue the lord thy god, with all thy hart, with all thy soule True 0.794 0.451 0.0
Deuteronomy 6.5 (Vulgate) deuteronomy 6.5: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et ex tota anima tua, et ex tota fortitudine tua. therfore shalt thou loue the lord thy god, with all thy hart, with all thy soule, and with all thy might False 0.784 0.202 0.0
Matthew 22.37 (Vulgate) matthew 22.37: ait illi jesus: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et in tota anima tua, et in tota mente tua. therfore shalt thou loue the lord thy god, with all thy hart, with all thy soule, and with all thy might False 0.773 0.219 0.0
Deuteronomy 6.5 (Vulgate) deuteronomy 6.5: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et ex tota anima tua, et ex tota fortitudine tua. therfore shalt thou loue the lord thy god, with all thy hart, with all thy soule True 0.769 0.314 0.0
Matthew 22.37 (Wycliffe) matthew 22.37: jhesus seide to him, thou schalt loue thi lord god, of al thin herte, and in al thi soule, and in al thi mynde. therfore shalt thou loue the lord thy god, with all thy hart, with all thy soule True 0.76 0.551 1.46
Matthew 22.37 (Wycliffe) matthew 22.37: jhesus seide to him, thou schalt loue thi lord god, of al thin herte, and in al thi soule, and in al thi mynde. therfore shalt thou loue the lord thy god, with all thy hart, with all thy soule, and with all thy might False 0.741 0.439 1.448




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers