Fiftie godlie and learned sermons diuided into fiue decades, conteyning the chiefe and principall pointes of Christian religion, written in three seuerall tomes or sections, by Henrie Bullinger minister of the churche of Tigure in Swicerlande. Whereunto is adioyned a triple or three-folde table verie fruitefull and necessarie. Translated out of Latine into English by H.I. student in diuinitie.

Bullinger, Heinrich, 1504-1575
H. I., student in divinity
Publisher: By Henry Middleton for Ralphe Newberrie dwelling in Fleet streate a little aboue the Conduite
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17183 ESTC ID: S106874 STC ID: 4056
Subject Headings: Sermons, Ferman -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4222 located on Image 26

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Be couragious therefore, and let vs fight lustily for our people and for the cities of our God. Be courageous Therefore, and let us fight lustily for our people and for the cities of our God. vbb j av, cc vvb pno12 vvi av-j p-acp po12 n1 cc p-acp dt n2 pp-f po12 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Paralipomenon 19.13 (Douay-Rheims); 2 Kings 10.11 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Paralipomenon 19.13 (Douay-Rheims) - 0 1 paralipomenon 19.13: be of good courage and let us behave ourselves manfully for our people, and for the cities of our god: be couragious therefore, and let vs fight lustily for our people and for the cities of our god False 0.922 0.571 1.412
1 Paralipomenon 19.13 (Douay-Rheims) - 0 1 paralipomenon 19.13: be of good courage and let us behave ourselves manfully for our people, and for the cities of our god: let vs fight lustily for our people and for the cities of our god True 0.877 0.475 1.51
1 Chronicles 19.13 (AKJV) - 0 1 chronicles 19.13: be of good courage, and let vs behaue our selues valiantly for our people, and for the cities of our god: be couragious therefore, and let vs fight lustily for our people and for the cities of our god False 0.876 0.81 1.537
2 Kings 10.12 (Douay-Rheims) - 0 2 kings 10.12: be of good courage, and let us fight for our people, and for the city of our god: be couragious therefore, and let vs fight lustily for our people and for the cities of our god False 0.824 0.786 3.21
2 Samuel 10.12 (AKJV) - 0 2 samuel 10.12: be of good courage, and let vs play the men, for our people, and for the cities of our god: be couragious therefore, and let vs fight lustily for our people and for the cities of our god False 0.823 0.646 1.587
1 Chronicles 19.13 (AKJV) - 0 1 chronicles 19.13: be of good courage, and let vs behaue our selues valiantly for our people, and for the cities of our god: let vs fight lustily for our people and for the cities of our god True 0.82 0.75 1.775
1 Chronicles 19.13 (Geneva) 1 chronicles 19.13: be strong, and let vs shewe our selues valiant for our people, and for the cities of our god, and let the lord doe that which is good in his owne sight. be couragious therefore, and let vs fight lustily for our people and for the cities of our god False 0.766 0.738 1.465
2 Samuel 10.12 (Geneva) 2 samuel 10.12: be strong and let vs be valiant for our people, and for the cities of our god, and let the lord do that which is good in his eyes. be couragious therefore, and let vs fight lustily for our people and for the cities of our god False 0.743 0.706 1.63
1 Chronicles 19.13 (Geneva) 1 chronicles 19.13: be strong, and let vs shewe our selues valiant for our people, and for the cities of our god, and let the lord doe that which is good in his owne sight. let vs fight lustily for our people and for the cities of our god True 0.725 0.701 1.686
2 Samuel 10.12 (Geneva) 2 samuel 10.12: be strong and let vs be valiant for our people, and for the cities of our god, and let the lord do that which is good in his eyes. let vs fight lustily for our people and for the cities of our god True 0.717 0.667 1.867
1 Maccabees 3.43 (AKJV) 1 maccabees 3.43: they said one to another, let vs restore the decayed estate of our people, and let vs fight for our people and the sanctuarie. let vs fight lustily for our people and for the cities of our god True 0.673 0.25 2.78
2 Kings 10.12 (Douay-Rheims) 2 kings 10.12: be of good courage, and let us fight for our people, and for the city of our god: and the lord will do what is good in his sight. let vs fight lustily for our people and for the cities of our god True 0.66 0.656 2.488
2 Samuel 10.12 (AKJV) 2 samuel 10.12: be of good courage, and let vs play the men, for our people, and for the cities of our god: and the lord doe that which seemeth him good. let vs fight lustily for our people and for the cities of our god True 0.641 0.445 1.628




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers