Fiftie godlie and learned sermons diuided into fiue decades, conteyning the chiefe and principall pointes of Christian religion, written in three seuerall tomes or sections, by Henrie Bullinger minister of the churche of Tigure in Swicerlande. Whereunto is adioyned a triple or three-folde table verie fruitefull and necessarie. Translated out of Latine into English by H.I. student in diuinitie.

Bullinger, Heinrich, 1504-1575
H. I., student in divinity
Publisher: By Henry Middleton for Ralphe Newberrie dwelling in Fleet streate a little aboue the Conduite
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17183 ESTC ID: S106874 STC ID: 4056
Subject Headings: Sermons, Ferman -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 28982 located on Image 447

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Againe in the same treatise y• Lord saith, Whoso eateth my flesh, & drinketh my bloud, hath euerlasting life, Again in the same treatise y• Lord Says, Whoso Eateth my Flesh, & Drinketh my blood, hath everlasting life, av p-acp dt d n1 n1 n1 vvz, r-crq vvz po11 n1, cc vvz po11 n1, vhz j n1,
Note 0 2 2 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.44 (Tyndale); John 6.54 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.54 (ODRV) - 0 john 6.54: he that eateth my flesh, and drinketh my bloud, hath life euerlasting; againe in the same treatise y* lord saith, whoso eateth my flesh, & drinketh my bloud, hath euerlasting life, False 0.831 0.955 8.407
John 6.54 (AKJV) john 6.54: whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternall life, and i will raise him vp at the last day. againe in the same treatise y* lord saith, whoso eateth my flesh, & drinketh my bloud, hath euerlasting life, False 0.766 0.953 5.963
John 6.55 (ODRV) john 6.55: for my flesh, is meate indeed: and my bloud is drinke indeed. againe in the same treatise y* lord saith, whoso eateth my flesh, & drinketh my bloud, hath euerlasting life, False 0.766 0.786 2.487
John 6.54 (Geneva) john 6.54: whosoeuer eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternall life, and i will raise him vp at the last day. againe in the same treatise y* lord saith, whoso eateth my flesh, & drinketh my bloud, hath euerlasting life, False 0.764 0.943 3.692
John 6.53 (Geneva) john 6.53: then iesus saide vnto them, verely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. againe in the same treatise y* lord saith, whoso eateth my flesh, & drinketh my bloud, hath euerlasting life, False 0.759 0.79 0.852
John 6.55 (AKJV) john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. againe in the same treatise y* lord saith, whoso eateth my flesh, & drinketh my bloud, hath euerlasting life, False 0.757 0.684 0.733
John 6.53 (AKJV) john 6.53: then iesus sayd vnto them, uerely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. againe in the same treatise y* lord saith, whoso eateth my flesh, & drinketh my bloud, hath euerlasting life, False 0.752 0.744 0.852
John 6.53 (Tyndale) john 6.53: then iesus sayde vnto them: verely, verely i saye vnto you except ye eate the flesshe of the sonne of man and drinke his bloude ye shall not have lyfe in you. againe in the same treatise y* lord saith, whoso eateth my flesh, & drinketh my bloud, hath euerlasting life, False 0.743 0.566 0.0
John 6.55 (Geneva) john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. againe in the same treatise y* lord saith, whoso eateth my flesh, & drinketh my bloud, hath euerlasting life, False 0.736 0.724 0.677
John 6.53 (ODRV) john 6.53: iesvs therfore said to them: amen, amen i say to you, vnles you eate the flesh of the sonne of man, and drinke his bloud, you shal not haue life in you. againe in the same treatise y* lord saith, whoso eateth my flesh, & drinketh my bloud, hath euerlasting life, False 0.735 0.846 2.043
John 6.55 (Vulgate) john 6.55: qui manducat meam carnem, et bibit meum sanguinem, habet vitam aeternam: et ego resuscitabo eum in novissimo die. againe in the same treatise y* lord saith, whoso eateth my flesh, & drinketh my bloud, hath euerlasting life, False 0.73 0.809 0.0
John 6.56 (Vulgate) john 6.56: caro enim mea vere est cibus: et sanguis meus, vere est potus; againe in the same treatise y* lord saith, whoso eateth my flesh, & drinketh my bloud, hath euerlasting life, False 0.722 0.302 0.0
John 6.54 (Tyndale) john 6.54: whosoever eateth my flesshe and drinketh my bloude hath eternall lyfe: and i will rayse him vp at the last daye. againe in the same treatise y* lord saith, whoso eateth my flesh, & drinketh my bloud, hath euerlasting life, False 0.72 0.908 2.675
John 6.55 (Tyndale) john 6.55: for my flesshe is meate in dede: and my bloude is drynke in dede. againe in the same treatise y* lord saith, whoso eateth my flesh, & drinketh my bloud, hath euerlasting life, False 0.718 0.493 0.0
John 6.54 (Vulgate) john 6.54: dixit ergo eis jesus: amen, amen dico vobis: nisi manducaveritis carnem filii hominis, et biberitis ejus sanguinem, non habebitis vitam in vobis. againe in the same treatise y* lord saith, whoso eateth my flesh, & drinketh my bloud, hath euerlasting life, False 0.707 0.292 0.0
John 6.55 (Wycliffe) john 6.55: he that etith my fleisch, and drynkith my blood, hath euerlastynge lijf, and y schal ayen reise hym in the laste dai. againe in the same treatise y* lord saith, whoso eateth my flesh, & drinketh my bloud, hath euerlasting life, False 0.7 0.511 2.776




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers