Fiftie godlie and learned sermons diuided into fiue decades, conteyning the chiefe and principall pointes of Christian religion, written in three seuerall tomes or sections, by Henrie Bullinger minister of the churche of Tigure in Swicerlande. Whereunto is adioyned a triple or three-folde table verie fruitefull and necessarie. Translated out of Latine into English by H.I. student in diuinitie.

Bullinger, Heinrich, 1504-1575
H. I., student in divinity
Publisher: By Henry Middleton for Ralphe Newberrie dwelling in Fleet streate a little aboue the Conduite
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17183 ESTC ID: S106874 STC ID: 4056
Subject Headings: Sermons, Ferman -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 28709 located on Image 447

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text He said, let ther be light, and light was made, and such kind of light as might be perceiued and did shine. He said, let there be Light, and Light was made, and such kind of Light as might be perceived and did shine. pns31 vvd, vvb pc-acp vbi j, cc n1 vbds vvn, cc d n1 pp-f j c-acp vmd vbi vvn cc vdd vvi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 1.3 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 1.3 (AKJV) genesis 1.3: and god said, let there be light: and there was light. he said, let ther be light, and light was made, and such kind of light as might be perceiued and did shine False 0.871 0.707 0.829
Genesis 1.3 (Geneva) genesis 1.3: then god said, let there be light: and there was light. he said, let ther be light, and light was made, and such kind of light as might be perceiued and did shine False 0.869 0.68 0.829
Genesis 1.3 (ODRV) genesis 1.3: and god said: be light made. and light was made. he said, let ther be light, and light was made, and such kind of light as might be perceiued and did shine False 0.84 0.812 0.508
Genesis 1.3 (Geneva) - 0 genesis 1.3: then god said, let there be light: he said, let ther be light True 0.813 0.906 0.78
Genesis 1.3 (AKJV) - 0 genesis 1.3: and god said, let there be light: he said, let ther be light True 0.811 0.908 0.78
Genesis 1.3 (ODRV) genesis 1.3: and god said: be light made. and light was made. he said, let ther be light True 0.754 0.73 0.317
Genesis 1.3 (Vulgate) genesis 1.3: dixitque deus: fiat lux. et facta est lux. he said, let ther be light True 0.674 0.18 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers