Fiftie godlie and learned sermons diuided into fiue decades, conteyning the chiefe and principall pointes of Christian religion, written in three seuerall tomes or sections, by Henrie Bullinger minister of the churche of Tigure in Swicerlande. Whereunto is adioyned a triple or three-folde table verie fruitefull and necessarie. Translated out of Latine into English by H.I. student in diuinitie.

Bullinger, Heinrich, 1504-1575
H. I., student in divinity
Publisher: By Henry Middleton for Ralphe Newberrie dwelling in Fleet streate a little aboue the Conduite
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17183 ESTC ID: S106874 STC ID: 4056
Subject Headings: Sermons, Ferman -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2853 located on Image 26

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text so that they are without excuse: bicause that when they knew God (notwithstāding) they glorified him not as God, neyther were thankfull. &c. so that they Are without excuse: Because that when they knew God (notwithstanding) they glorified him not as God, neither were thankful. etc. av cst pns32 vbr p-acp n1: c-acp cst c-crq pns32 vvd np1 (a-acp) pns32 vvn pno31 xx c-acp np1, dx vbdr j. av




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 1.19 (Tyndale); Romans 1.20 (ODRV); Romans 1.21 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 1.21 (ODRV) - 0 romans 1.21: because whereas they knew god, they haue not glorified him as god, or giuen thanks: so that they are without excuse: bicause that when they knew god (notwithstading) they glorified him not as god True 0.836 0.876 1.768
Romans 1.21 (ODRV) - 0 romans 1.21: because whereas they knew god, they haue not glorified him as god, or giuen thanks: so that they are without excuse: bicause that when they knew god (notwithstading) they glorified him not as god, neyther were thankfull. &c False 0.834 0.905 1.495
Romans 1.21 (Geneva) romans 1.21: because that when they knewe god, they glorified him not as god, neither were thankefull, but became vaine in their thoughtes, and their foolish heart was full of darkenesse. so that they are without excuse: bicause that when they knew god (notwithstading) they glorified him not as god, neyther were thankfull. &c False 0.787 0.928 0.988
Romans 1.21 (Tyndale) romans 1.21: in as moche as when they knewe god they glorified him not as god nether were thakfull but wexed full of vanities in their imaginacions and their folisshe hertes were blynded. so that they are without excuse: bicause that when they knew god (notwithstading) they glorified him not as god, neyther were thankfull. &c False 0.78 0.754 0.917
Romans 1.21 (AKJV) romans 1.21: because that when they knew god, they glorified him not as god, neither were thankefull, but became vaine in their imaginations, and their foolish heart was darkened: so that they are without excuse: bicause that when they knew god (notwithstading) they glorified him not as god, neyther were thankfull. &c False 0.779 0.935 1.371
Romans 1.21 (Tyndale) romans 1.21: in as moche as when they knewe god they glorified him not as god nether were thakfull but wexed full of vanities in their imaginacions and their folisshe hertes were blynded. so that they are without excuse: bicause that when they knew god (notwithstading) they glorified him not as god True 0.779 0.773 0.886
Romans 1.21 (AKJV) romans 1.21: because that when they knew god, they glorified him not as god, neither were thankefull, but became vaine in their imaginations, and their foolish heart was darkened: so that they are without excuse: bicause that when they knew god (notwithstading) they glorified him not as god True 0.765 0.882 1.615
Romans 1.21 (Geneva) romans 1.21: because that when they knewe god, they glorified him not as god, neither were thankefull, but became vaine in their thoughtes, and their foolish heart was full of darkenesse. so that they are without excuse: bicause that when they knew god (notwithstading) they glorified him not as god True 0.763 0.876 0.955
Romans 1.21 (Vulgate) - 0 romans 1.21: quia cum cognovissent deum, non sicut deum glorificaverunt, aut gratias egerunt: so that they are without excuse: bicause that when they knew god (notwithstading) they glorified him not as god True 0.754 0.419 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers