Matthew 26.28 (Geneva) |
matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. |
howbeit the lord saith plainly, this is the bloud of the new testament, which is shed for many, for the remission of sinnes |
False |
0.815 |
0.945 |
1.109 |
Matthew 26.28 (AKJV) |
matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. |
howbeit the lord saith plainly, this is the bloud of the new testament, which is shed for many, for the remission of sinnes |
False |
0.811 |
0.958 |
1.842 |
Matthew 26.28 (ODRV) |
matthew 26.28: for this is my blovd of the new testament, which shal be shed for many vnto remission of sinnes. |
howbeit the lord saith plainly, this is the bloud of the new testament, which is shed for many, for the remission of sinnes |
False |
0.799 |
0.94 |
1.691 |
Matthew 26.28 (Vulgate) |
matthew 26.28: hic est enim sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur in remissionem peccatorum. |
howbeit the lord saith plainly, this is the bloud of the new testament, which is shed for many, for the remission of sinnes |
False |
0.786 |
0.58 |
0.0 |
Matthew 26.28 (Tyndale) |
matthew 26.28: for this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes. |
howbeit the lord saith plainly, this is the bloud of the new testament, which is shed for many, for the remission of sinnes |
False |
0.783 |
0.932 |
0.818 |
Matthew 26.28 (Geneva) |
matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. |
howbeit the lord saith plainly, this is the bloud of the new testament, which is shed for many |
True |
0.734 |
0.91 |
0.369 |
Matthew 26.28 (AKJV) |
matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. |
howbeit the lord saith plainly, this is the bloud of the new testament, which is shed for many |
True |
0.732 |
0.933 |
0.611 |
Matthew 26.28 (ODRV) |
matthew 26.28: for this is my blovd of the new testament, which shal be shed for many vnto remission of sinnes. |
howbeit the lord saith plainly, this is the bloud of the new testament, which is shed for many |
True |
0.724 |
0.918 |
0.561 |
Matthew 26.28 (Vulgate) |
matthew 26.28: hic est enim sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur in remissionem peccatorum. |
howbeit the lord saith plainly, this is the bloud of the new testament, which is shed for many |
True |
0.718 |
0.485 |
0.0 |
Mark 14.24 (AKJV) |
mark 14.24: and he said vnto them, this is my blood of the new testament, which is shed for many. |
howbeit the lord saith plainly, this is the bloud of the new testament, which is shed for many |
True |
0.717 |
0.952 |
0.611 |
Mark 14.24 (AKJV) |
mark 14.24: and he said vnto them, this is my blood of the new testament, which is shed for many. |
howbeit the lord saith plainly, this is the bloud of the new testament, which is shed for many, for the remission of sinnes |
False |
0.711 |
0.939 |
1.099 |
Mark 14.24 (Geneva) |
mark 14.24: and he saide vnto them, this is my blood of that newe testament, which is shed for many. |
howbeit the lord saith plainly, this is the bloud of the new testament, which is shed for many |
True |
0.706 |
0.942 |
0.49 |
Mark 14.24 (Tyndale) |
mark 14.24: and he sayde vnto them: this is my bloude of the new testament which is sheed for many. |
howbeit the lord saith plainly, this is the bloud of the new testament, which is shed for many, for the remission of sinnes |
False |
0.704 |
0.922 |
0.733 |
Mark 14.24 (Geneva) |
mark 14.24: and he saide vnto them, this is my blood of that newe testament, which is shed for many. |
howbeit the lord saith plainly, this is the bloud of the new testament, which is shed for many, for the remission of sinnes |
False |
0.699 |
0.927 |
0.733 |
Mark 14.24 (Vulgate) |
mark 14.24: et ait illis: hic est sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur. |
howbeit the lord saith plainly, this is the bloud of the new testament, which is shed for many |
True |
0.699 |
0.59 |
0.0 |
Matthew 26.28 (Wycliffe) |
matthew 26.28: and seide, drynke ye alle herof; this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many, in to remissioun of synnes. |
howbeit the lord saith plainly, this is the bloud of the new testament, which is shed for many, for the remission of sinnes |
False |
0.697 |
0.771 |
0.289 |
Mark 14.24 (Tyndale) |
mark 14.24: and he sayde vnto them: this is my bloude of the new testament which is sheed for many. |
howbeit the lord saith plainly, this is the bloud of the new testament, which is shed for many |
True |
0.696 |
0.939 |
0.49 |
Mark 14.24 (Vulgate) |
mark 14.24: et ait illis: hic est sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur. |
howbeit the lord saith plainly, this is the bloud of the new testament, which is shed for many, for the remission of sinnes |
False |
0.696 |
0.4 |
0.0 |
Matthew 26.28 (Tyndale) |
matthew 26.28: for this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes. |
howbeit the lord saith plainly, this is the bloud of the new testament, which is shed for many |
True |
0.684 |
0.895 |
0.469 |
Mark 14.24 (Wycliffe) |
mark 14.24: and he seide to hem, this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many. |
howbeit the lord saith plainly, this is the bloud of the new testament, which is shed for many, for the remission of sinnes |
False |
0.677 |
0.841 |
0.351 |
Mark 14.24 (Wycliffe) |
mark 14.24: and he seide to hem, this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many. |
howbeit the lord saith plainly, this is the bloud of the new testament, which is shed for many |
True |
0.669 |
0.893 |
0.353 |
Matthew 26.28 (Wycliffe) |
matthew 26.28: and seide, drynke ye alle herof; this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many, in to remissioun of synnes. |
howbeit the lord saith plainly, this is the bloud of the new testament, which is shed for many |
True |
0.637 |
0.8 |
0.291 |