Fiftie godlie and learned sermons diuided into fiue decades, conteyning the chiefe and principall pointes of Christian religion, written in three seuerall tomes or sections, by Henrie Bullinger minister of the churche of Tigure in Swicerlande. Whereunto is adioyned a triple or three-folde table verie fruitefull and necessarie. Translated out of Latine into English by H.I. student in diuinitie.

Bullinger, Heinrich, 1504-1575
H. I., student in divinity
Publisher: By Henry Middleton for Ralphe Newberrie dwelling in Fleet streate a little aboue the Conduite
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17183 ESTC ID: S106874 STC ID: 4056
Subject Headings: Sermons, Ferman -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 28216 located on Image 447

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Let a man examine himselfe, and then let him eate of the bread, and drinke of the cup Againe, Who so eateth and drinketh vnworthily, &c. These testimonies are manifolde, Let a man examine himself, and then let him eat of the bred, and drink of the cup Again, Who so Eateth and Drinketh unworthily, etc. These testimonies Are manifold, vvb dt n1 vvb px31, cc av vvb pno31 vvi pp-f dt n1, cc n1 pp-f dt n1 av, r-crq av vvz cc vvz av-j, av d n2 vbr j,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 11.27 (Tyndale); 1 Corinthians 11.28 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 11.28 (AKJV) 1 corinthians 11.28: but let a man examine himselfe, and so let him eate of that bread, and drinke of that cup. let a man examine himselfe, and then let him eate of the bread, and drinke of the cup againe, who so eateth and drinketh vnworthily, &c. these testimonies are manifolde, False 0.846 0.946 4.663
1 Corinthians 11.28 (Geneva) 1 corinthians 11.28: let euery man therefore examine himselfe, and so let him eate of this bread, and drinke of this cup. let a man examine himselfe, and then let him eate of the bread, and drinke of the cup againe, who so eateth and drinketh vnworthily, &c. these testimonies are manifolde, False 0.845 0.936 4.527
1 Corinthians 11.28 (Tyndale) 1 corinthians 11.28: let a man therfore examen him silfe and so let hi eate of the breed and drynke of the cup. let a man examine himselfe, and then let him eate of the bread, and drinke of the cup againe, who so eateth and drinketh vnworthily, &c. these testimonies are manifolde, False 0.824 0.803 1.68
1 Corinthians 11.28 (ODRV) 1 corinthians 11.28: but let a man proue himself: and so, let him eate of that bread, and drinke of the chalice. let a man examine himselfe, and then let him eate of the bread, and drinke of the cup againe, who so eateth and drinketh vnworthily, &c. these testimonies are manifolde, False 0.807 0.872 2.198
1 Corinthians 11.27 (Tyndale) 1 corinthians 11.27: wherfore whosoevere shall eate of this bred or drynke of the cup vnworthely shalbe giltie of the body and bloud of the lorde drinke of the cup againe, who so eateth and drinketh vnworthily True 0.796 0.82 0.481
1 Corinthians 11.27 (AKJV) 1 corinthians 11.27: wherefore, whosoeuer shall eate this bread, and drinke this cup of the lord vnworthily, shall be guilty of the body and blood of the lord. drinke of the cup againe, who so eateth and drinketh vnworthily True 0.761 0.883 1.502
1 Corinthians 11.27 (Geneva) 1 corinthians 11.27: wherefore, whosoeuer shall eate this bread, and drinke the cup of the lord vnworthily, shall be guiltie of the body and blood of the lord. drinke of the cup againe, who so eateth and drinketh vnworthily True 0.76 0.885 1.502
1 Corinthians 11.29 (AKJV) 1 corinthians 11.29: for hee that eateth and drinketh vnworthily, eateth and drinketh damnation to himselfe, not discerning the lords body. drinke of the cup againe, who so eateth and drinketh vnworthily True 0.756 0.866 2.533
1 Corinthians 11.27 (Tyndale) 1 corinthians 11.27: wherfore whosoevere shall eate of this bred or drynke of the cup vnworthely shalbe giltie of the body and bloud of the lorde drinke of the cup againe, who so eateth and drinketh vnworthily, &c. these testimonies are manifolde, True 0.755 0.809 0.303
1 Corinthians 11.27 (Vulgate) 1 corinthians 11.27: itaque quicumque manducaverit panem hunc, vel biberit calicem domini indigne, reus erit corporis et sanguinis domini. drinke of the cup againe, who so eateth and drinketh vnworthily True 0.754 0.564 0.0
1 Corinthians 11.29 (Vulgate) 1 corinthians 11.29: qui enim manducat et bibit indigne, judicium sibi manducat et bibit, non dijudicans corpus domini. drinke of the cup againe, who so eateth and drinketh vnworthily True 0.751 0.717 0.0
1 Corinthians 11.29 (ODRV) 1 corinthians 11.29: for he that eateth and drinketh vnworthily, eateth and drinketh iudgement to himself, not discerning the body of our lord. drinke of the cup againe, who so eateth and drinketh vnworthily True 0.75 0.86 2.642
1 Corinthians 11.29 (Geneva) 1 corinthians 11.29: for he that eateth and drinketh vnworthily, eateth and drinketh his owne damnation, because he discerneth not the lords body. drinke of the cup againe, who so eateth and drinketh vnworthily True 0.741 0.856 2.586
1 Corinthians 11.27 (ODRV) 1 corinthians 11.27: therfore whosoeuer shal eate this bread, or drinke the chalice of our lord vnworthily, he shal be guilty of the body and of the bloud of our lord. drinke of the cup againe, who so eateth and drinketh vnworthily True 0.729 0.846 1.033
1 Corinthians 11.29 (Tyndale) 1 corinthians 11.29: for he that eateth or drinketh vnworthely eateth and drynketh his awne damnacion because he maketh no difference of the lordis body. drinke of the cup againe, who so eateth and drinketh vnworthily True 0.723 0.797 1.879
1 Corinthians 11.27 (AKJV) 1 corinthians 11.27: wherefore, whosoeuer shall eate this bread, and drinke this cup of the lord vnworthily, shall be guilty of the body and blood of the lord. drinke of the cup againe, who so eateth and drinketh vnworthily, &c. these testimonies are manifolde, True 0.72 0.889 1.052
1 Corinthians 11.27 (Geneva) 1 corinthians 11.27: wherefore, whosoeuer shall eate this bread, and drinke the cup of the lord vnworthily, shall be guiltie of the body and blood of the lord. drinke of the cup againe, who so eateth and drinketh vnworthily, &c. these testimonies are manifolde, True 0.717 0.892 1.052
1 Corinthians 11.27 (Vulgate) 1 corinthians 11.27: itaque quicumque manducaverit panem hunc, vel biberit calicem domini indigne, reus erit corporis et sanguinis domini. drinke of the cup againe, who so eateth and drinketh vnworthily, &c. these testimonies are manifolde, True 0.716 0.549 0.0
1 Corinthians 11.27 (Tyndale) 1 corinthians 11.27: wherfore whosoevere shall eate of this bred or drynke of the cup vnworthely shalbe giltie of the body and bloud of the lorde let a man examine himselfe, and then let him eate of the bread, and drinke of the cup againe, who so eateth and drinketh vnworthily, &c. these testimonies are manifolde, False 0.704 0.527 0.651
1 Corinthians 11.28 (Geneva) 1 corinthians 11.28: let euery man therefore examine himselfe, and so let him eate of this bread, and drinke of this cup. drinke of the cup againe, who so eateth and drinketh vnworthily, &c. these testimonies are manifolde, True 0.7 0.716 0.658
1 Corinthians 11.27 (ODRV) 1 corinthians 11.27: therfore whosoeuer shal eate this bread, or drinke the chalice of our lord vnworthily, he shal be guilty of the body and of the bloud of our lord. drinke of the cup againe, who so eateth and drinketh vnworthily, &c. these testimonies are manifolde, True 0.689 0.838 0.757
1 Corinthians 11.27 (Vulgate) 1 corinthians 11.27: itaque quicumque manducaverit panem hunc, vel biberit calicem domini indigne, reus erit corporis et sanguinis domini. let a man examine himselfe, and then let him eate of the bread, and drinke of the cup againe, who so eateth and drinketh vnworthily, &c. these testimonies are manifolde, False 0.686 0.336 0.0
1 Corinthians 11.28 (AKJV) 1 corinthians 11.28: but let a man examine himselfe, and so let him eate of that bread, and drinke of that cup. drinke of the cup againe, who so eateth and drinketh vnworthily, &c. these testimonies are manifolde, True 0.679 0.733 0.678
1 Corinthians 11.27 (AKJV) 1 corinthians 11.27: wherefore, whosoeuer shall eate this bread, and drinke this cup of the lord vnworthily, shall be guilty of the body and blood of the lord. let a man examine himselfe, and then let him eate of the bread, and drinke of the cup againe, who so eateth and drinketh vnworthily, &c. these testimonies are manifolde, False 0.676 0.783 2.495
1 Corinthians 11.27 (Geneva) 1 corinthians 11.27: wherefore, whosoeuer shall eate this bread, and drinke the cup of the lord vnworthily, shall be guiltie of the body and blood of the lord. let a man examine himselfe, and then let him eate of the bread, and drinke of the cup againe, who so eateth and drinketh vnworthily, &c. these testimonies are manifolde, False 0.672 0.784 2.495
1 Corinthians 11.28 (Tyndale) 1 corinthians 11.28: let a man therfore examen him silfe and so let hi eate of the breed and drynke of the cup. drinke of the cup againe, who so eateth and drinketh vnworthily, &c. these testimonies are manifolde, True 0.652 0.637 0.32
1 Corinthians 11.27 (ODRV) 1 corinthians 11.27: therfore whosoeuer shal eate this bread, or drinke the chalice of our lord vnworthily, he shal be guilty of the body and of the bloud of our lord. let a man examine himselfe, and then let him eate of the bread, and drinke of the cup againe, who so eateth and drinketh vnworthily, &c. these testimonies are manifolde, False 0.636 0.634 2.178
1 Corinthians 11.28 (ODRV) 1 corinthians 11.28: but let a man proue himself: and so, let him eate of that bread, and drinke of the chalice. drinke of the cup againe, who so eateth and drinketh vnworthily, &c. these testimonies are manifolde, True 0.615 0.61 0.35




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers