Fiftie godlie and learned sermons diuided into fiue decades, conteyning the chiefe and principall pointes of Christian religion, written in three seuerall tomes or sections, by Henrie Bullinger minister of the churche of Tigure in Swicerlande. Whereunto is adioyned a triple or three-folde table verie fruitefull and necessarie. Translated out of Latine into English by H.I. student in diuinitie.

Bullinger, Heinrich, 1504-1575
H. I., student in divinity
Publisher: By Henry Middleton for Ralphe Newberrie dwelling in Fleet streate a little aboue the Conduite
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17183 ESTC ID: S106874 STC ID: 4056
Subject Headings: Sermons, Ferman -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 28211 located on Image 447

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But when he tooke the cup he added, Drinke yee all of this. Saint Marke also adioyneth herevnto not without déepe iudgement, And they drank all thereof. But when he took the cup he added, Drink ye all of this. Saint Mark also adjoineth hereunto not without deep judgement, And they drank all thereof. cc-acp c-crq pns31 vvd dt n1 pns31 vvd, vvi pn22 d pp-f d. n1 vvb av vvz av xx p-acp j-jn n1, cc pns32 vvd d av.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 22.17 (Tyndale); Mark 14.23 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Mark 14.23 (Tyndale) mark 14.23: and he toke the cup gave thankes and gave it to them and they all dranke of it. but when he tooke the cup he added, drinke yee all of this. saint marke also adioyneth herevnto not without deepe iudgement, and they drank all thereof False 0.693 0.833 0.993
Mark 14.23 (AKJV) mark 14.23: and he tooke the cup, and when he had giuen thanks, he gaue it to them: and they all dranke of it. but when he tooke the cup he added, drinke yee all of this. saint marke also adioyneth herevnto not without deepe iudgement, and they drank all thereof False 0.692 0.905 1.783
Mark 14.23 (ODRV) mark 14.23: and taking the chalice, giuing thankes he gaue to them. and they al dranke of it. but when he tooke the cup he added, drinke yee all of this. saint marke also adioyneth herevnto not without deepe iudgement, and they drank all thereof False 0.692 0.797 0.0
Mark 14.23 (Geneva) mark 14.23: also he tooke the cuppe, and when he had giuen thankes, gaue it to them: and they all dranke of it. but when he tooke the cup he added, drinke yee all of this. saint marke also adioyneth herevnto not without deepe iudgement, and they drank all thereof False 0.689 0.923 0.79
Matthew 26.27 (Geneva) matthew 26.27: also he tooke the cuppe, and when he had giuen thankes, he gaue it them, saying, drinke ye all of it. but when he tooke the cup he added, drinke yee all of this. saint marke also adioyneth herevnto not without deepe iudgement, and they drank all thereof False 0.669 0.931 1.621
Matthew 26.27 (ODRV) matthew 26.27: and taking the chalice, he gaue thankes: and gaue to them, saying: drinke ye al of this. but when he tooke the cup he added, drinke yee all of this. saint marke also adioyneth herevnto not without deepe iudgement, and they drank all thereof False 0.667 0.849 0.863
Matthew 26.27 (AKJV) matthew 26.27: and he tooke the cup, and gaue thankes, and gaue it to them, saying, drinke ye all of it: but when he tooke the cup he added, drinke yee all of this. saint marke also adioyneth herevnto not without deepe iudgement, and they drank all thereof False 0.663 0.883 2.524
Matthew 26.27 (ODRV) matthew 26.27: and taking the chalice, he gaue thankes: and gaue to them, saying: drinke ye al of this. but when he tooke the cup he added, drinke yee all of this. saint marke also adioyneth herevnto not without deepe iudgement True 0.649 0.88 0.237
Matthew 26.27 (Geneva) matthew 26.27: also he tooke the cuppe, and when he had giuen thankes, he gaue it them, saying, drinke ye all of it. but when he tooke the cup he added, drinke yee all of this. saint marke also adioyneth herevnto not without deepe iudgement True 0.639 0.937 0.732
Mark 14.23 (Wycliffe) mark 14.23: and whanne he hadde take the cuppe, he dide thankyngis, and yaf to hem, and alle dronken therof. but when he tooke the cup he added, drinke yee all of this. saint marke also adioyneth herevnto not without deepe iudgement, and they drank all thereof False 0.632 0.497 0.0
Matthew 26.27 (Tyndale) matthew 26.27: and he toke the cup and thanked and gave it them sayinge: drinke of it every one. but when he tooke the cup he added, drinke yee all of this. saint marke also adioyneth herevnto not without deepe iudgement, and they drank all thereof False 0.63 0.75 1.985
Matthew 26.27 (AKJV) matthew 26.27: and he tooke the cup, and gaue thankes, and gaue it to them, saying, drinke ye all of it: but when he tooke the cup he added, drinke yee all of this. saint marke also adioyneth herevnto not without deepe iudgement True 0.626 0.873 1.574




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers